中國同事談公事狂傳「==」!用意曝光:誤會大了

瀏覽數: 19418 | 評論數: 1 | 收藏 0
關燈 | 提示:支援鍵盤翻頁<-左 右->
    組圖開啟中,請稍候......
發佈時間: 2024-6-19 13:40

正文摘要:

▲台灣使用的注音輸入法,而中國則是使用拼音,因此也在網路用語上產生不小差異。(圖/記者周淑萍攝) 中國人「==」的含義 因為是兩個等號結合,所以代表「等等」的字面意思,是為了更快速表達「請對方稍等 ...

回覆

maze833 發表於 2024-6-20 03:59
只能說多加注意才行
免得被誤會