http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/sports/20130307/169363
蘋果日報 2013年03月07日
世界棒球經典賽明日即將舉行複賽,中華隊明晚將在日本東京巨蛋對決日本隊,但有趣的是,「中華台北隊」到了日本和韓國的媒體,幾乎都稱之為「台灣」。
雖然在經典賽官網中,台灣以「中華台北」(Chinese Taipei)報名參賽,但日本和韓國的轉播單位及多數媒體,大多習慣以「台灣」來稱呼。有網友也說,能夠以「台灣」稱呼表示感動,或說「日本很夠意思」。但也有網友認為,無論是叫「中華民國」、「台灣」或「中華台北」,都是爭議又複雜的問題。
投票選項是選比較喜歡的"自稱"
另外"Chinese"這個詞在英文上普遍認知為"中國"
所以(Chinese Taipei)在非中文語系的國家裡面一般直接認知為"中國台北隊"
簡單來說在外國人的認知中並沒有所謂的"中華台北隊"或是"中華隊"的存在
而是普遍認知為"中國台北隊"
本帖最後由 qazpoo 於 2013-3-8 14:34 編輯
|
|