您無須感到慚愧,大四去總比出社會了才去來的要好
我此次無法提供你哪台翻譯機發音比較好,僅能與您分享學習經驗
我認為強調"發音功能"之翻譯機為一噱頭,商業行為,畢竟機器就是機器
發音功能僅能讓你知道一些非美系的單字,但仍會出現在英文之中,ex:西班牙文,拉丁文
小弟認為學英文 基本功一定要打好
所謂基本工包括了文法,還有看到新單字8成知道如何念
其實大部分的念法皆有一定的軌跡可循
只要您是接受過KK音標教育的年代(雖然國外甚少採用KK音標)但對華語國家來說,
KK音標可以達到80%以上的音準度,何不採之,據我所知現在的小朋友好像不是採用KK音標
如果您還無法達到看字能讀音的話,不仿趁這一年好好來加強訓練
畢竟使用翻譯機非永久
DVD是非常好的學習方法之一,但不能盡享受其觀賞之樂趣與放縱
惟選取英文字幕或無字幕,專心聆聽劇情內容的關鍵字
以及對話之流暢度,抑揚頓挫.方能有實質之效果
以上為個人之淺見 |