搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
閒聊
›
請問這句子的結構 謝謝~
0
2
0
請問這句子的結構 謝謝~
mikeliao1
發表於 2007-12-16 10:40:34
[顯示全部樓層]
閱讀模式
2
1701
In October of nineteen fifty-seven, the Soviets launched the first manmade
satellite into
orbit around Earth
.
請問 into 之後的 orbit around Earth 是當補語嗎
是什麼樣的補語呢 是名詞片語的補語嗎
謝謝~~:smile:
[
本帖最後由 robert1984 於 2007-12-16 10:58 編輯
]
回覆
檢舉
已有(2)人回文
電梯直達
升序瀏覽
whizzy
發表於 2007-12-17 04:17
不好意思, 我對文法名稱不熟悉...
into orbit 意思是"進入軌道". 基本上如果句子在這裡結束, 也無誤. into orbit around Earth 意思是"進入環繞地球的軌道", 多了補充說明.
回覆
檢舉
finacee1122
發表於 2007-12-17 09:51
orbit around Earth 指的是環繞地球就軌道, 加上 around Earth 我覺得必須的, 因為這樣子的意思才完整, 指的是第一個進入環地軌道的人造衛星
回覆
檢舉
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
mikeliao1
LV:3 士兵
追蹤
9
主題
134
回文
1
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com