請問這句子的結構 謝謝~

mikeliao1 發表於 2007-12-16 10:40:34 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 2 1701
In October of nineteen fifty-seven, the Soviets launched the first manmade
satellite into orbit around Earth.
請問  into 之後的 orbit around Earth 是當補語嗎
是什麼樣的補語呢  是名詞片語的補語嗎
謝謝~~:smile:

[ 本帖最後由 robert1984 於 2007-12-16 10:58 編輯 ]

已有(2)人回文

切換到指定樓層
whizzy 發表於 2007-12-17 04:17
不好意思, 我對文法名稱不熟悉...
into orbit 意思是"進入軌道". 基本上如果句子在這裡結束, 也無誤. into orbit around Earth 意思是"進入環繞地球的軌道", 多了補充說明.
finacee1122 發表於 2007-12-17 09:51
orbit around Earth 指的是環繞地球就軌道, 加上 around Earth 我覺得必須的, 因為這樣子的意思才完整, 指的是第一個進入環地軌道的人造衛星
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

mikeliao1

LV:3 士兵

追蹤
  • 9

    主題

  • 134

    回文

  • 1

    粉絲