「中華隊」到日韓 隊名變「台灣」(你比較喜歡自稱甚麼隊?請投票)

   關閉
qazpoo 2013-3-8 11:15:47 發表於 國內焦點 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 205 17321
a43024303 發表於 2013-3-10 09:02
中華也好
台灣也好
只要讓大家知道我們還是有實力的就好
willkao 發表於 2013-3-10 09:05
都可以啦~~~習慣就好~~不要加一些奇怪的名字
大支猴 發表於 2013-3-10 09:18
不管台灣還是中華  只要能夠努力打下去 都是好的
茶裏王 發表於 2013-3-10 09:25
不管叫台灣還是中華台北
只要能贏球都好
台灣加油
ax4ax4 發表於 2013-3-10 09:32
我們不是都說,台灣加油嗎?
較少人家喊中華加油的吧
ah1z 發表於 2013-3-10 09:38
還是臺灣隊比較好聽!因為中華人民共和國也是「中華」,這樣可以隔開。
yohne 發表於 2013-3-10 09:40
比較喜歡中華隊
不過外國人應該比較認識台灣隊
mr543 發表於 2013-3-10 09:52
英文跟中文...再翻譯上...就會有很多不同.....

至於 Chinese 在中文的翻議上有多種解釋...還要看你是跟何種"場合狀況"....


Chinese Taipei 在英語系個國家眼中..."在台北的中國人"

a8011276211 發表於 2013-3-10 10:01
這樣稱呼至少代表國際有人認同台灣是一個國家了
collect520520 發表於 2013-3-10 10:29
當然是台灣囉 台灣比較好聽
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

qazpoo

LV:7 大臣

追蹤
  • 943

    主題

  • 1733

    回文

  • 2

    粉絲