拉低賽~純聊天

 
無三小路用 發表於 2013-12-27 13:37:32 [顯示全部樓層] 只看大圖 回覆獎勵 閱讀模式 2275 86838
sos2012 發表於 2014-3-3 16:47
無三小路用 發表於 2014-3-3 12:27
I am very sensitive and easily ..... climax !


這樣很好.......

sos2012 發表於 2014-3-3 16:49
無三小路用 發表於 2014-3-3 12:33
311~~~

你可以送禮或折現...


可以冒昧地請問一個小問題.....

蠟燭要準備幾根呢??........
xtzzxtzz 發表於 2014-3-3 17:34
sos2012 發表於 2014-3-3 16:49
可以冒昧地請問一個小問題.....

蠟燭要準備幾根呢??........    ...

我猜.......應該是兩根...........白的
xtzzxtzz 發表於 2014-3-3 17:36
......
我的英文果然超差.......

居然要動用字典才看得懂無三妹在說啥.......
sos2012 發表於 2014-3-3 19:35
xtzzxtzz 發表於 2014-3-3 17:36
......
我的英文果然超差.......



你很遜耶.....

不懂早說咩....

我可以幫你翻譯咩.....

I am very sensitive and easily ..... climax !


I 就是   我.....

am  就是  是

very  就是  非常

sensitive  就是  敏感

and  就是   以及

easily 就是 容易地  

climax 就是  到達高峰.........

所以.....

I am very sensitive and easily ..... climax !

翻譯起來就是.....

我是非常容易地敏感而到達高峰

學說上也有研究

學名叫.......







































叫.....易敏體質.....

是一種身體上容易引發過敏的體質.......


改善方式為....

均衡飲食....充足睡眠....適當運動......


以上....

結案.....


xtzzxtzz 發表於 2014-3-3 19:39
sos2012 發表於 2014-3-3 19:35
你很遜耶.....

不懂早說咩....

我也不想這樣呀....

誰叫我聯考時英文只有8分....

從國中有英文課開始.....26字母考完後就沒過40分了....
無三小路用 發表於 2014-3-3 19:59
sos2012 發表於 2014-3-3 19:35
你很遜耶.....

不懂早說咩....

噗~

錯~

我是用climax...

不是用orgasm...

所以應該譯成...

我是個笑點很低的人~~很容易快樂滿足!
sos2012 發表於 2014-3-3 20:15
無三小路用 發表於 2014-3-3 19:59
噗~

錯~

我是用climax...

不是用orgasm...

所以應該譯成...

我是個笑點很低的人~~很容易快樂滿足!


  climax

    n 1: the highest point of anything conceived of as growing or
           developing or unfolding; "the climax of the artist's
           career"; "in the flood tide of his success"
           [syn: {climax},{flood tide}]
      
       2: the decisive moment in a novel or play; "the deathbed scene
           is the climax of the play" [syn: {climax}, {culmination}]
      
       3: the moment of most intense pleasure in sexual intercourse
           [syn: {orgasm}, {climax}, {sexual climax}, {coming}]
      
       4: the most severe stage of a disease
      
       5: arrangement of clauses in ascending order of forcefulness
   
    v 1: end, especially to reach a final or climactic stage; "The
           meeting culminated in a tearful embrace"
           [syn: {culminate},{climax}]


行..........

我一向習慣於接受美女的任何說法.......
TenWen 發表於 2014-3-4 02:58
無三小路用 發表於 2014-3-3 12:33
311~~~

你可以送禮或折現...

有開放刷卡...

手續費請自行外加.....


三小妹果然技高一籌...
311是日本大地震,我只有槍擊案...
大叔無禮無卡無現無手續費...只好...以身相許了.
大叔零件舊了...還望三小妹按照正常使用方法...不可太過粗魯暴力... 本帖最後由 TenWen 於 2014-3-4 03:01 編輯

bk_latte 發表於 2014-3-5 09:47
低調掃地~

今天很冷,幸好沒下雨
是外出吃火鍋的好日子啊!
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

無三小路用

LV:8 領主

追蹤
  • 77

    主題

  • 2674

    回文

  • 35

    粉絲

不安定的靈魂!