《寶可噩夢》翻譯成「死媽寶」更貼切

flamelead 2023-4-28 14:18:45 發表於 電影 [顯示全部樓層] 只看大圖 回覆獎勵 閱讀模式 0 30297
《寶可噩夢》Beau is Afraid電影海報.JPG



《寶可噩夢》Beau Is Afraid
由「小丑」瓦昆菲尼克斯主演
《宿怨》《仲夏魘》導演艾瑞艾斯特的新片
這個電影片名引起不小的討論
按照劇情內容來看
比大陸直翻的《博很恐懼》
或香港翻譯的《寶驚魂》
更加精準,一語中的
不過我會想翻成《死媽寶》
原因如下:https://reurl.cc/Ge2VYW


02.png

暫無任何回文,期待你打破沉寂

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

flamelead

LV:3 士兵

追蹤
  • 102

    主題

  • 105

    回文

  • 3

    粉絲