搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
閒聊
›
[翻譯]nike的just do it怎麼翻比較符合nike精神 ...
0
15
0
[翻譯]nike的just do it怎麼翻比較符合nike精神
iammonkey
發表於 2006-10-29 07:32:21
[顯示全部樓層]
閱讀模式
15
11948
u7201231
發表於 2007-1-23 21:15
做,就對了!
運動,無須理由,做,就對了!
回覆
檢舉
kmfeng
發表於 2007-4-4 23:00
个人感觉有点
想做就做的感觉
不过感觉楼上的说的也很好
回覆
檢舉
halos123
發表於 2007-9-13 15:47
去吧!
上吧!
幹吧!
做吧!
@#$%有些事情還是不要太鑽研的好.....
回覆
檢舉
grayfox
發表於 2007-10-12 17:17
好像是"說做就做"這種感覺~~
哈哈及時行樂呢!?~~~~:D
回覆
檢舉
tolaku51
發表於 2007-10-28 10:37
我覺得翻成"穿上它" 這樣會不會比較好一點
回覆
檢舉
賽門甜不辣
發表於 2007-10-28 10:44
“盡管去做”感覺比較對味,
就是不要想太多,勇於嘗試冒險的意思
回覆
檢舉
1
2
/ 2 頁
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
iammonkey
追蹤
主題
回文
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com