前日看到有人說不能用中國文創作,要用台灣文創作才是台灣人的新聞真是令人噴飯,不是說他的原意是對是錯,而是他卻是用他所謂的台灣人不該用的中國文來抗議,而且連他的名字也是中國文不是嗎?
又有人說不該用中國文要用台灣羅馬文才是台灣人,那就更奇怪了!既已是羅馬文加個台灣就是台灣的文字嗎?那在中國文前加個台灣變成台灣中國文那不就也是一樣?還是一定要排除中國這個因素,那就改成台灣繁體文不就好了嗎?不然一堆台灣羅馬文,台灣日本文,台灣美國文,台灣拉丁文,台灣俄國文.......等等的有完沒完啊!
有心要台灣跟中國完全脫離,不是胡亂的亂罵別人!亂扣別人帽子!有本事就創造完全屬於台灣的文字,文化和傳統,不要拿個不相干的外國文來亂做文章,來鬧事,連共產黨都能弄個似是而非的簡體字來做文化革命,那些拿{台灣}兩字不管是為理想還是為利益爭鬧多年的人,請用心在台灣不要拿個外國字來消費台灣人,期待那日真的有屬於正統的台灣文化產生,那才是台灣人之幸啊! |
|