搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
閒聊
›
大家來翻譯看看這句話,的意思>>> ...
0
4
0
大家來翻譯看看這句話,的意思>>>
gn01121115
發表於 2007-6-2 23:44:00
[顯示全部樓層]
閱讀模式
4
2249
only love not that leave ableism but that to ain vastness an air
這句話到底是什麼意思?
裡面好像有古英文字
請各為高手翻翻看
什麼意思
,
翻譯
,
英文字
,
高手
回覆
檢舉
已有(4)人回文
電梯直達
升序瀏覽
BassGs89
發表於 2007-6-3 11:50
ain 實在不知道是啥意思所以調查了一下.
ain–adjective . --own, belonging to or on behalf of a specified person (especially yourself)
"只有愛不會有所阻礙,而且會充滿於大氣中"
回覆
檢舉
JackUSA
發表於 2007-6-5 22:41
我投降~~對於詩詞這玩意兒,我真的是一竅不通
不管是中文還是英文
不知這是一個單句還是有其他上下文?
如果有,可否請原PO放上來.
Thanks,
JACK
回覆
檢舉
BassGs89
發表於 2007-6-10 06:16
同意樓上, 在下也不想因為沒看到上下文而翻錯...:telloff:
回覆
檢舉
nick0723005
發表於 2007-6-10 08:33
:smile: :smile: 愛是永不止息,到處都充滿了愛。
回覆
檢舉
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
gn01121115
LV:3 士兵
追蹤
主題
回文
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com