日文的問題

artwind0312 發表於 2007-7-3 15:27:30 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 8 3077
:angry:
之前我上課的時候,我問了老師
『不好吃不用錢』
日文要怎麼講
老師跟我說日本人沒有人這樣說的
他們都很精實的
一就是一二就是二
沒有什麼不好吃就砍頭(砍蜜蜂頭)
但若是クソ派係的話
是否有這樣的用法
若是硬要翻是怎麼個翻法呢
請各位大大給些意見:angry1: :unhappy: :redface: :loveliness :sunglass: :what: :angel: :heart: :telloff: :tongue: :smile:

已有(8)人回文

切換到指定樓層
lc680314 發表於 2007-7-5 14:53
歐咿系苦耐壹卡拉 幕六勒思  沒法打日文  亂掰一下
ken0904 發表於 2007-7-5 22:15
ほいしくないから

お金を要らないでいいでしょうか

這樣不知道可不可以...

請有高手再確認一下了...
e5515158 發表於 2007-7-7 21:52
おいしくなっかたら タダです
應該是這樣啦...
gi378 發表於 2007-7-18 09:19
吼~!!不好吃不用錢原來也可以這樣翻~!!日語程度增加中~!!感謝~!!:heart:
lljf0240 發表於 2007-8-15 23:05
おいしくなければ、ただで差し上げます。

对客人说的话,礼貌点好.
myhamster 發表於 2007-8-23 13:34
六號兄說的是正確的喔

おいしくなければ、ただで差し上げます

我雖然三年沒碰日文了
但簡單的還是會看得
所以加減相信我吧!
linyongjin 發表於 2007-8-24 12:58
、無料
如果不好吃的話,免費

不知道會不會太直接了點??
rocker2580 發表於 2007-9-11 16:40
各位跟日本人有接觸過的都知道他們『社交辞令』

特別多,更何況是跟客人的對話似乎應該更客氣...

不過,別忘了一點,那就是日本人拘謹到不行,

『不好吃不用錢』這類胡吹大氣的話,真要說的話

可能會是屋台的おっさん用不可一世的口吻說:

『おおいしくなけりゃ、ただでもいいぞォィ!小僧!』

一般店面人員不太可能講那種話....
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

artwind0312

LV:1 旅人

追蹤
  • 10

    主題

  • 82

    回文

  • 1

    粉絲

為了生活每日要來洗身軀