教你to / for / with / by / of 怎麼用

dkiiua 發表於 2007-9-21 16:23:56 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 183 45419
vin5058 發表於 2009-6-15 11:06
感謝大大分享我受益良多
general_4stars 發表於 2009-6-17 20:50
超極詳細 的內容 學習到了許多
kenjou 發表於 2009-6-27 03:27
本帖最後由 kenjou 於 2009-6-27 03:29 編輯

看情況用啦

It is good for me
It is good to me   
to 比 for 較強調或強硬一點
很棒的教導
我想我也要復習英文文法
謝謝大大分享
huangrjeff 發表於 2009-6-27 05:04
以正常觀點來看
你不會說give the book to me,因為這樣是去命令別人,當你這樣說別人會不高興,雖然說,只是個example,但是這樣子用還是不好。

例: We all look up to Hanuo.(我們都很尊敬翰諾.)
>往上看(up)+朝著目標(Hanuo)而去=尊敬(崇拜)Hanuo.

we all look up to Hanuo,比較適用於說,我們像他看齊,要學習他之類的

然後是movie or movies沒有movis這個字喔!!
went是go 的過去式,你這樣直接翻中文會讓大家稿混
did也可以用 that, this for me不是只能用it結尾喔!!
I will go shopping with Mom誰的媽媽?我的媽媽嗎?
因該說my mom不然你只說mom到底在說誰的媽媽?

感覺翻譯中文的地方怪怪的。
因為,英文有過去式,過去進行式,可是中文沒有,所以要翻譯的話多一個字,少一個字,都會改變這句話的意思。
然後,打錯字的地方要修改一下,不然會讓人家學習錯誤
nishoka 發表於 2009-6-27 19:58
介詞以前念國高中真的都沒弄懂在幹嘛

這篇很讚  謝謝
oops3021 發表於 2009-7-3 08:21
認真看完好像突然明白了耶:D
l19801119 發表於 2009-7-3 11:31
很棒的解說

簡單易懂 又有更深入的了解
coolbaby 發表於 2009-7-7 14:00
很好的講解...又透過例子與比較...很容易了解之間的差異...
supermax 發表於 2009-7-10 15:00
這是英文常用的連接詞
常常會混淆
多多練習應該就可以理解
謝謝大大無私的提供
allen984 發表於 2009-7-10 22:10
謝謝您的心得,這5個介係詞是讓人稿混的元兇
這篇能讓我更理解用法
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

dkiiua

LV:4 遊俠

追蹤
  • 28

    主題

  • 185

    回文

  • 2

    粉絲