幫我看看日文書信喔

teac 發表於 2008-2-5 21:26:01 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1 1800
○○○○様

拝啓 新春の候、貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。平

素は格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。

さて 40%の商品は○○工芸の商品です。希望価格は40%で、故障

商品があれば、弊社自分で吸収しております。この条件の上でよろ

しいければ、午後、前の残金と注文書の金額は一緒に送金してお願いで

きませんか?

商品価格と残金状況を詳しくわかるから、注文書の金額と前の残金との

総金額の明細書をファックスしていただきます。

お手数をかけて申し訳ございません。ご返事お待ち申し上げております。

                                ○○

                記

○○工芸の商品の注文書を付きます。

請各位大大指教一下^^

[ 本帖最後由 robert1984 於 2008-2-9 18:14 編輯 ]

已有(1)人回文

切換到指定樓層
野蠻豬豬 發表於 2008-2-9 17:17
敬啟者新年的季節,貴社越發盛光榮的事感到喜悅說。平
素領受特別的提拔,很厚地禮儀說。
果真 40%的商品是○○工藝的商品。希望價格以40%,如
果有故障商品,敝社自己吸收著。如果在這個條件
上可以嘛,下午,前面的餘款和定單的金額一起匯款不可
以拜託嗎?
請與商品價格詳細地明白餘款狀況,發傳真跟定單的
金額和前面的餘款的總金額的清單。
給您添麻煩了十分抱歉。回答等候說著。

以上大約是這樣意思不知道大大滿不滿意
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

teac

LV:1 旅人

追蹤
  • 5

    主題

  • 9

    回文

  • 1

    粉絲