國文的重要-網路上看到的

wert333 發表於 2008-2-20 18:50:12 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 6 3862
小弟目前在某大航空公司當客服人員,簡單來說就是接一些訂位電話的,

工作說難是沒多難,說簡單要記的東西倒也不少。

不過最近白痴的客人有增加的趨勢。

最普遍的,叫做“答非所問型”。

問他行程他給你大名,問他大名他給你身分證字號,問他身分證字號他給你電話,

問他電話他反問你票價,問完票價以後他說太貴了他要搭火車。

還有一種也很普遍,叫做“特殊造詞型”。

這種常常出現在幫一票人代訂機位的白痴身上,他們通常不太會形容朋友或客戶名字

裡面的字。

“英”這個字我想大部分人會說“英雄的英”,大不了說是“英文的英”,

偏偏我就接過一個女生想了三秒,跟我說是“李英宰的英”。

挖靠,阿不就好險之前中午飯廳有在放浪漫滿屋,不然鬼知道誰是李英宰阿!!

這種白目的進化叫做“自以為國文很強型”,他不會跟你說是“英雄的英”,

他會跟你說是“英雄所見略同的英”。

我還真怕哪天有個歷史學家跑來跟我說是“八國聯軍俄德法美日奧義英的英”。

還有一種叫做“只會拆字型”,他不會跟你說是“英雄的英”,他會跟你說是

“中央的央加上草字頭”。

我想以後會有人跟我說是“草上飛的草去掉早安的早,然後換成一個中央的央”。

說到這裡,我昨天還遇到新品種叫做“國文白痴型”,他跟我說他朋友叫張麗音(化名)。

弓長張、美麗的麗、...“音容宛在的音”......

第一次聽到有人用這詞形容,我想說他是不是家逢不幸,頓時背脊有點冷,戰戰兢兢的

問他“請問第三個字是音樂的音嗎??”

他說“不是,是英雄的英,你國文很差耶~~~!!”

..幹,要不是伶北在上班我就殺你全家再帶你去靈堂看是哪個音。

這種國字能力很差的人現在真的很多,如果有國文老師看到這篇文章,可以麻煩你們

把學生的國文跟表達能力訓練一下嗎?

如果無能為力的話,麻煩請他們不要勉強自己幫別人訂機位好嗎~~~~~~

[ 本帖最後由 BadGuy 於 2008-2-21 18:12 編輯 ]

已有(6)人回文

切換到指定樓層
a8355277a 發表於 2008-2-20 19:21
大大 你好可憐 接到這種有點來鬧的電話
真是讓大大你疲勞了許多= =
ralf76223 發表於 2008-2-20 19:28
話說...這種白痴的人很多...
很想大聲罵...又無奈在公眾場合...
要不然當下火氣很大的...
中華風 發表於 2008-2-21 02:12
好八~
上班嘍~
就是要考考你的反應~
哈哈哈~
真是有給他~
一種感覺~
這個世界在進步
pheidias 發表於 2008-2-21 02:32
真是辛苦你了
當初有書讀不好好讀

現在出了社會就捅一堆亂子

台灣的教育真是令人擔心。
backsword 發表於 2008-2-21 21:26
哈哈 真的是苦了你啦!
現在的人 國文造詣一代不如一代
更誇張的是連語言表達也出問題
不知是該笑還是該哭
黑燕秀雪 發表於 2008-2-22 00:26
哈哈

真是白痴 還好我讀文學系

這種是我是搞不出來滴
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

wert333

LV:1 旅人

追蹤
  • 10

    主題

  • 19

    回文

  • 1

    粉絲