提供一些師傅們常用的術語跟大家分享。
師傅們常有一些術語,我剛入行時也不懂,但是我覺得我配合的師傅們都很"阿莎力",
我監工時也時常請他們喝阿比仔,混久了自然就懂。
不過最好的方法就是不恥下問,在這一行沒人敢說自己甚麼工法都懂,只要自己肯學習,
一定有人願意教你,如果自己不懂,又不好意思問別人,常常就會發生錯誤,到時損失更大!
========================================
台語讀法: Ki 阿
解釋: 標明土地界址用的木樁。
台語讀法: 卡多羅庫
英文: catalog
日文: カタログ。
解釋: 商品目錄簿,型録。
台語讀法: 巴爹利
英文: battery
日文: バッテリー
解釋: 電池。
台語讀法: 三搜
英文: -
日文: 酸素アセチレン炎。
解釋: 乙炔熔接。
台語讀法: 希阿
解釋: 鑄鐵;生鐵。
台語讀法: 速僅
解釋: 放樣工程。
台語讀法: 膨拱
解釋: 因材料膨脹而產生的中空現象。
台語讀法: 麻魯姆
英文: valve
日文: バルブ (bu ru bu)
解釋: 閥 ;水管中間的開關。
台語讀法: 天麻
日文: 天端 てんば (te n ba)
解釋: 物體的頂端。
台語讀法: 希利康
英文: silicone
日文: シリコーン (shi ri ko n)
解釋: 防水填充材料。
台語讀法: 阿魯米
英文: aluminum
日文: アルミ (a ru mi)
解釋: 鋁金屬。
台語讀法: 定尺
日文: 定尺
解釋: 規定或約定尺寸的建材。
台語讀法: 零夠車
日文: 貓車 ねこ車 (ne ko ku ru ma)
解釋: 在工地小搬運使用的獨輪車。
應用造句: 去推一台『零夠車』來將這些磚塊運走。
台語讀法: 美麗亞
英文: plywood
日文: ベニヤ (be ni ya)
解釋: 木合板。
台語讀法: 落卡達
日文: 土方 どかた (do ka ta)
解釋: 泛指挖土方的工人或包商。
台語讀法: 歪阿縮
英文: wire
日文: ワイア (wa i a)
解釋: 鋼索。
台語讀法: 泰魯
英文: tile
日文: タイル (ta i ru)
解釋: 磁磚。
台語讀法: 阿縮比
英文: --
日文: 遊び あそび (a so bi)
解釋: 預留二者之間的間隙。
台語讀法: 赫麥
英文: square meter
日文: 平米 へいべい (he i be i)
解釋: 平方公尺。
台語讀法: 麻吉
解釋: 牆壁水泥粉光的標準標記又稱「標準餅」,以此標記得知施工時粉光厚度的多寡.
台語讀法: 速底
解釋: 讓工人能放樣所打設的一層薄混凝土層
台語讀法: 水秤
解釋: 水準尺或水準氣泡管。
台語讀法: 厚速
英文: hose
解釋: 塑膠水管
台語讀法: 巴魯
英文: bar
解釋: 拔釘器
台語讀法: 西阿給
解釋: 水泥粉光(日文原意:完成前的工程.)
台語讀法: 斯天雷斯
英文: stainless
解釋: 不銹鋼
台語讀法: 巴達
英文: bat
解釋: 模板支撐木棍
台語讀法: 不雷卡
英文: breaker
解釋: 無熔絲斷路器或混凝土破碎鎚
台語讀法: 空不雷沙
英文: compressor
解釋: 空氣壓縮機
台語讀法: 麥機沙
英文: mixer
解釋: 攪拌機(場拌混凝土機)
台語讀法: 摩令估
解釋: 鑽掘樁.
台語讀法: 夏吧
英文: shovel
解釋: 鏟土車.
台語讀法: 速拉不
英文: slab
解釋: 混凝土建築構造.
台語讀法: 出盹
解釋: 做突出物.
台語讀法: 外部
解釋: 放樣工人
台語讀法: 布羅庫
英文: block
解釋: 墊鋼筋的小石塊;有時泛指水泥製品的製造商.
台語讀法: 阿恩卡
英文: anchor
解釋: 鋼筋錨定長度
台語讀法: 雷魯
英文: rail
解釋: 鋼軌樁
台語讀法: 卡沙
解釋: 帽狀裝飾物
台語讀法: 哈利
解釋: 樑
台語讀法: 歐多利吧
解釋: 樓梯平台
台語讀法: 嘻沙西
解釋: 遮陽板
台語讀法: 叩敗
解釋: 傾斜坡度
台語讀法: 拉嗎控
解釋: 預拌混凝土
台語讀法: 速拉不
英文: slab
解釋: 混凝土建築構造.<==這個應可泛指樓版結構
台語讀法: 速底
解釋: 讓工人能放樣所打設的一層薄混凝土層<==又稱PC |