活動:旅遊、生活英語對話大募集 !!

 關閉
robert1984 發表於 2008-3-8 14:24:47 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 55 21943
※ 請在此帖底下回覆

1.活動主旨 : 提供會員一些基礎生活英語對話,程度好的可以提供常用英語,學習中的會員則可從這些對話中學習自己需要的對話,增進英文實力 !

2.活動內容 : 會員需依照下面格式發文

情境 :
(情境描述)

對話內容↓
===========================================
(內容)
===========================================

中文說明↓
===========================================
(說明)
===========================================


不管是生活英語、旅遊英語,都可以 ! 格式可以自訂,不過一定要有情境、對話內容與中文說明 。
例如下面這個例子 :

情境 :
Jack邀請Robert參加party 。

對話內容↓
===========================================
Robert: Thanks for inviting me.                                   
Jack: Not at all. Come in , please.
Robert: Thank you. You are so kind.
Jack: You are welcome. It's nothing, relly.
===========================================

中文說明↓
===========================================
Robert: 謝謝你的邀請。                                 
Jack:     沒什麼,歡迎。
Robert: 謝謝你,你的人真好。
Jack: 別客氣,這真的沒什麼

Thank you. You are so kind.  這句話,不僅可用於此情境,當別人給予幫助時,
也可以使用此對話。
===========================================


因為是生活對話,建議會員勿使用太困難的英語單字,能夠用簡單的字詞表達意思是最重要的。

但是,請別寫出 What is your name .... 諸如此類過於簡單的對話 !

3.參加資格: 只要是卡國一份子皆可。

4.活動時間 2008/3/8  ~ 2008/3/28

5.加分條件:
        (1)用英文撰寫
        (2)嚴禁回覆他人文章,否則以灌水文章看待
        (3)需與本主題有關
        (5)凡依照格式(自訂也可,但須符合要求),一般+10分,特別精采者+15~20分。

6.附註:
        (1)每人限發一帖
        (2)這邊鼓勵會員參加,就算文法差有小錯誤也沒關係,用句簡單也沒關係
                但是禁用翻譯機直接翻譯,否則遭到檢舉則直接以灌水文處理
        (3)需直接在此篇回覆,否則一率加以刪除
        (4)他人看不懂的文章一率刪除
        (5)若發生糾紛,則以版主主觀認定為最後決定

語言學習區網址
http://www.ck101.com/forums/forumdisplay.php?fid=251&page=1

[ 本帖最後由 robert1984 於 2008-3-8 14:27 編輯 ]

已有(55)人回文

切換到指定樓層
faery_cheng 發表於 2008-3-8 15:41
情境 :
Sean邀請Selina共進晚餐 。

對話內容↓
===========================================
Sean: Are you free tonight?
Selina: Yes, I am. What's up?
Sean: Would you please have dinner with me?
Selina: It's my pleasure. Thank you.
Sean: I'll pick you up right on 7 o'clock.
Selina: See you tonight!
===========================================

中文說明↓
===========================================
Sean: 妳今晚有空嗎?
Selina: 有啊!怎麼了?
Sean: 妳願意與我共進晚餐嗎?
Selina: 這是我的榮幸.謝謝!
Sean: 七點整我會去接妳.
Selina: 晚上見.

Are you free? 這句話,並不是問對方是不是免費,而是請問對方是否有空閒時間.
dragonfly29 發表於 2008-3-8 16:04
情境 :
在這競爭激烈的時代,各航空公司無不使盡渾身解數來爭取客源。於是服務品質的好壞成了旅客挑選航空公司時的重要決定因素。搭機時不妨好好利用各項服務以使旅途舒適愉快。
JOHN是乘客找MARY空服員帶位

對話內容↓
===========================================
MARY:  Welcome, sir. May I help you find your seat?
JOHN: Yes, please. Here's my boarding pass
JOHN: Can you tell me where 33H is?
MARY:OK
JOHN:  Will you show me to my seat, please?
MARY:OK
===========================================

中文說明↓
===========================================
MARY:先生,歡迎搭乘。我來幫忙找您的座位好嗎?
JOHN:好的,麻煩你。這是我的登機證。
JOHN:能否請你告訴我33H在哪裏?
MARY:OK
JOHN:請帶我到我的座位好嗎?
MARY:OK


★登機證 boarding pass ★座位號碼 seat number ★機票 airline ticket ★靠窗座位 window seat ★靠走道座位 aisle seat ★吸菸區座位 smoking seat ★非吸菸區座位 non-smoking seat
windshu 發表於 2008-3-8 17:08
情境:
瑪莉和他哥哥約翰的閒聊,希望他的哥哥能多珍惜家人

對話內容:
--------------------------------------------------
Mary:Hi,John.Want to come play basketball with me?
John:Not now.I'm busy.I'm checking my stocks.
Mary:Again?You seem to spend all day long doing that!
John:Well,how else am I supposed to get rich?
Mary:What's the point of being rich if you're going to be all alone?

John:Now what is that supposed to mean?
Mary:You never spend any time with us anymore!
John:Come on,Mary.When I strike it rich,we'll be able to have everything
            we want!
Mary:Like what?Expensive cars?Fancy clothes?
John:Sure!Don't you want the freedom to do whatever you want,whenever
            you want?
Mary:NO,John.Right now.I just want my big brother back.

------------------------------------------------------

中文說明:
------------------------------------------------------
瑪莉:嗨,約翰。要不要和我ㄧ起打籃球呢?
約翰:現在不行。我正忙著查看我的股票行情。
瑪莉:又來了!你似乎整天都在做這檔事。
約翰:那不然我該如何致富呢?
瑪莉:如果你變成孤零零的一個人,有錢又有什麼用呢?
約翰:你這話是什麼意思?
瑪莉:你都不在和我們共度任何時光了!
約翰:別這樣,瑪莉。等我發了財之後,我們就能要什麼有什麼了!
瑪莉:像什麼?昂貴跑車?還是名牌服飾?
約翰:都可以!難道你不想有隨時想做什麼就做什麼的自由嗎?
瑪莉:不,約翰。我現在只想要找回我的哥哥。

--------------------------------------------------------
stock n. 股票
be supposed to V. 應該如何
fancy adj. 花俏且昂貴的
freedom n. 自由
strike it rich 一夜致富;發財  

p.s.珍惜身邊的親人
星痕曉月 發表於 2008-3-8 17:15
情境:跟外國人聊天
對話內容:
------------------------------------------------------

I only have PS2, so I can't play any other kind of games with you, sorry.

Most of my games are from Japan, such as, xxxxx. How do you guys think about it?

I'm glad to meet you online and chat with you.

If I misspelled or made any grammar mistakes, please forgive me.

There're not too many people in Taiwan playing that kind of music, so it's hard for me to find any other guys. The former band was dismissed because we had different ideas.
------------------------------------------------------

中文說明:
------------------------------------------------------
因為我擁有的主機是ps2,所以玩的遊戲也都是ps2的,沒辦跟你連線玩遊戲,真是失望:

我玩的遊戲大部分是日本製作的,像xxxxx(xxxxx是遊戲名稱)這些遊戲在你們國家評價如何?

很高興認識你並且能夠跟你聊天

如果我的英文文法拼字或是使用上有錯誤,請別在意


在台灣很少人玩xxx類型的音樂,所以我很難找團員,以前的團員因為理念不合,所以沒繼續了
jojo09 發表於 2008-3-8 18:17
認錯人的時候
----------
John: Hi, there.                                                
Bill: Uh--hello.                                                  
John: How are you doing?
Bill: Oh--fine. Uh--excuse me.... Do I know you from somewhere?
John: Sure, it's me. John.
Bill: I'm sorry, I don't think I know you.
John: Aren't you Jose Cortes?
Bill, No, I'm afraid not.
John: Excuse me. I thought you were someone else. I'm so sorry.
Bill: That's all right.
--------------


最近怎樣?
還不錯。我認識你嗎?
是我呀,我是約翰
很抱歉,我不認得你
你不是荷西柯提茲嗎?
不,我不是。
抱歉我以為你是另一個人。
沒關係。
34james 發表於 2008-3-8 19:09
情境 :
打電話向餐館訂桌位。

對話內容↓
===========================================
A: I’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening.
B: Let me check. Hold on, please. ….Yes, that’s fine. Smoking or nonsmoking area?
A: Nonsmoking, please.
B: All right. May I have your name?
A: My name is Wang.
B: How do you spell it, sir?
A: W-A-N-G.
===========================================

中文說明↓
===========================================
A: 我想要訂一張今晚七點三個人的桌位。
B: 我來查查看。請稍候。…是的,沒問題。您要吸煙區還是非吸煙區?
A: 請給我非吸煙區。
B: 好的。請教您的大名是?
A: 敝姓王。
B: 先生,請問怎麼個拼法?
A: W-A-N-G。

"Hold on, please"是打電話時請對方「稍候片刻(不要掛斷)」的意思。
===========================================
wumut7414 發表於 2008-3-9 00:29
情境 :
Jack要去楊先生家不知道路怎走,像好朋友Tom請教

對話內容↓
===========================================
Jack: Excuse me! Where is the Mr. Yang's house?
Tom: Take the one-way street.
     You will stay on the street for a while until you hit the first traffic
     light.
     Then take a left.
     It will be Hemphill Ave.  It's two-lane traffic.
     Come down Hemphill Ave about five blocks.
     You will see a BP gas station on your left.
     Keep going 50 yards before you come to a fork road.
     Make a right, pass two traffic lights and you will run into a Wal Mart.
     The post office is just right across the street of it.
     Mr. Yang's house is behind the post office.
Jack: Thank you very much! Good bye!   
===========================================

中文說明↓
===========================================                                 
Jack: 不好意思,請問一下楊先生的房子在哪裡?
Tom: 沿著這條單行道。走一會兒,直到遇到第一個紅綠燈。
      然後向左轉。
      那邊會是Hemphill Ave,那是一條雙線道。
      在由Hemphill街往下走約5個街道。
      在你左手邊會看到一座BP加油站。
      繼續走50碼,直到你走到一個三岔路口。
      向右轉,在經過兩個紅綠燈,你會遇到Wal Mart。
      郵局就在Wal Mart的正對面。
      而楊先生的房子就在郵局的後面。
Jack: 非常感謝妳! 再會!

===========================================

[ 本帖最後由 wumut7414 於 2008-3-8 16:32 編輯 ]
happycat 發表於 2008-3-9 01:02
情境 :
Heidee在看電視...Ted突然跑過來跟她搶電視看

對話內容↓
==========================================
Heidee:  What time is it?
Ted: It's 8 o'colck.
Heidee: 8 o'clock? My show is on! Gimme the remote control.
                 I wanna watch my soap opera.
Ted: No way. I got here first.
Heidee: But you're just flipping the channel.
Ted: Bite me!
...............one minute later...............
Ted: Ouch! I couldn't believe you really bit me.
Heidee: Shut up and just gimme the remote.
Ted: Here. You jerk.

===========================================

中文說明↓
===========================================
Heidee:  現在幾點啦?
Ted: 8點!
Heidee: 8點了? 我的節目已經在做了! 把遙控器給我...我要看連續劇
Ted: 門都沒有...我先到的耶!
Heidee: 但是你只是一直再轉台
Ted: 咬我呀!
...............一分鐘過後...............
Ted: 痛呀! 真不敢相信妳真的咬我!
Heidee: 趕快閉上你的嘴然後給我遙控器
Ted: 拿去吧! 你這個混蛋

===========================================
這裡有一些些口語的用字...
比如:
    1.gimme = give me
   2.wanna = want to
ssn710126 發表於 2008-3-9 09:02
情境 :
Quinn和Camilla相約去跳蚤市場買鞋

English conversation
=======================================================
Quinn:I think I need some new shoes.
Camilla:Yeah, those you are wearing are in pretty bad condition.
Quinn:I feel like a hobo.
Camilla:Oh, it's not that bad.
Quinn:Someone even tried to give me some spare change when I was hanging out downtown!
Camilla:Hmm. Okay, let's go get new shoes.
Quinn:But I don't get paid till next month.
Camilla:Let's go to the flea market. You can get some very cheap there.
Quinn:Okay. Maybe I can sell my old TV there, too.
Camilla:Maybe you should learn to save your money for a rainy day!
=======================================================
中文對話
=======================================================
昆恩:我覺得我需要買雙新鞋。  
卡蜜拉:對啊,你現在穿的那雙看起來破破爛爛的。
昆恩:我覺得自己很像遊民。
卡蜜拉:噢,沒那麼糟啦。  
昆恩:我在市中心閒晃時,還有人想要賞我零錢耶!
卡蜜拉:嗯,好吧,我們去買新鞋子。
昆恩:可是我要到下個月才領薪水。
卡蜜拉:我們去跳蚤市場好了。那裡可以買到很便宜的鞋子。
昆恩:好啊,我想我也可以把舊電視機拿去那裡賣掉。
卡蜜拉:你應該學著存錢以備不時之需。
=======================================================
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

robert1984

LV:7 大臣

追蹤
  • 193

    主題

  • 1858

    回文

  • 2

    粉絲