搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
新奇
›
中文也需要翻譯...
0
3
0
中文也需要翻譯...
糊塗
發表於 2008-6-28 12:07:12
[顯示全部樓層]
閱讀模式
3
2954
大陸一個口音很重的縣長到村里作報告:
「兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦!」
(翻譯:同志們,鄉民們,注意吧!不要講話,現在開會啦!)
縣長講完以後,主持人說:「鹹菜請香腸醬瓜!」
(翻譯:現在請鄉長講話!)
鄉長說:「兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八!」
(翻譯:同志們,今天的飯夠吃了,大家都是大碗吧!)
鄉長說:「不要醬瓜,我撿個狗屎給你們舔舔…」
(翻譯:不要講話,我講個故事給你們聽聽…
[
本帖最後由 BadGuy 於 2008-6-30 22:56 編輯
]
兔子
,
同志
,
狗屎
,
翻譯
,
蝦米
回覆
檢舉
已有(3)人回文
電梯直達
升序瀏覽
armin
發表於 2008-7-10 10:17
這篇讚!
在工作煩悶之餘,多看些調劑身心的東西...有益健康。
謝謝大大分享。
回覆
檢舉
leon01
發表於 2008-7-10 12:22
哈哈哈, 這篇有夠好笑, 而且能將鄉音與翻譯結合的這麼有趣,
實在很厲害, 讚啦!
回覆
檢舉
fatdaisy
發表於 2008-7-10 14:07
這篇笑話的作者真的粉厲害!
多大陸人的鄉音重得讓人聽不懂.
以前和老兵講話,講半天雞同鴨講,
他聽得懂我的話,我聽不懂他的.
回覆
檢舉
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
糊塗
LV:6 爵士
追蹤
22
主題
642
回文
1
粉絲
救國基金籌備中,正所謂十萬基金十萬精,沒有基金只有精。
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com