大哥英文很差喔, 第一張照片根本跟趨逐艦沒關係好嗎, 他上面是說 vietcon zero in on vulnerable US copters, 意思是越南游擊隊接近無抵抗能力的美軍直升機....下面左邊的字是說, in a US copter, 在一架美國直升機中, in thick of fight, 在戰鬥中, a shouting crew chief, 一個喊叫中的組長, a dying pilot, 一個垂死中的駕駛. 況且他是說1965年 4/16....怎會說成1964 8/4呢?