在貴州關嶺縣龍爪村曬甲山的一岩壁上,分佈著20多個怪異而神奇的古文字,其內容無人能解,人稱「天書」,因刻有「天書」的岩壁呈紅色,又被稱為「紅崖天書」。
是誰在這荒山野嶺開鑿石壁?是誰在壁上寫下了如此文字?這些文字記錄了什麼故事?人們對此展開了無盡的猜想。
「紅崖天書」
天書似篆非篆,若隸非隸,非鐫非刻,橫不成列,豎不成行,大者如斗,小者如升。
貴州省關嶺布依族苗族自治縣是塊古老而神奇的土地,關嶺因境內的關索嶺得名。關索嶺地勢險峻,是古代兵家必爭地,「紅崖天書」隸屬關嶺縣,距黃果樹瀑布僅數里之遙。
在距黃果樹瀑布約7公里的紅崖山的半山上,有一塊巨大的淺紅色絕壁,壁長100米,高達30 多米,在山巒的一片綠色中,格外耀眼奪目,好似鑲嵌在碧綠地毯中的紅寶石。石壁上有20餘個深紅色的形似古文的符號,似篆非篆,若隸非隸,非鐫非刻,橫不成列,豎不成行,大者如斗,小者如升,均透出一種古樸蒼勁的韻味。
關嶺縣外宣中心主任張定文說,有關「紅崖天書」的最早文字記載是在公元1500年前後,那時「紅崖天書」被人們稱為「紅岩碑」,曬甲山被當地人稱為紅岩山。
據《貴州圖經新志》記載:「紅岩山,在永寧州西北八十里。山間居民,間聞洞中有銅鼓聲,或岩上紅光如火,則是年必有瘴癘。世傳以為諸葛武侯駐兵息鼓之所。」
據介紹,「紅崖天書」的發現者並非地理學家、考古學家或探險者,而是一位古代詩人。明代的黔籍文人邵元善,遊山玩水之餘寫了一首《紅崖詩》,由此,「天書」被世人所知,史學家、考古學家蜂擁而至。
清光緒末年,日本學者德丸作藏、鳥居龍藏不遠萬里到黔考察,並將「紅崖天書」摹本帶回國內,在日本學術界引起轟動,「紅崖天書」揚名海內外。
轉貼qq
[ 本帖最後由 dumbmotor 於 2008-10-13 04:55 編輯 ] |
|