拿鐵不加奶???

joyce1650 發表於 2009-5-1 16:47:35 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 5 1986
本帖最後由 麥卡倫 於 2009-5-2 23:06 編輯

常有客人到我店裡點拿鐵咖啡不要加奶,其實:
Lait與義大利文:Latte的意思。其實這兩個洋文的意思是一模一樣的!都是指牛奶。
像我們經常會聽到的Latte Coffee,就是所謂加了牛奶的咖啡,
一般人則直接翻譯為「拿鐵咖啡」。
至於法文的Cafe au lait就是咖啡加牛奶,
一般人則稱為「咖啡歐蕾」、或是「歐蕾咖啡」。
所以下次到餐廳點單時,千萬別跟服務生說:我要點拿鐵咖啡不要加奶!

已有(5)人回文

切換到指定樓層
hotboy 發表於 2009-5-1 18:47
還有在義大利還是在法國咖啡館若點Latte"拿鐵",人家只會給你一杯牛奶而已~
如果點Coffee Latte不要問說為什麼沒有奶泡…
因為在義大利有奶泡的咖啡叫做Cappuccino"卡布其諾"
alex1973 發表於 2009-5-1 19:58
感謝大大的分享,看來下次要注意點嘞
才不會出糗,哈哈
x1792 發表於 2009-5-2 01:38
原來如此
我今天在7-11買一杯拿鐵店員還問我要不要加奶
我冏了一下....
橘色手機 發表於 2009-5-7 19:49
喔~原來如此我在便利商店上班煮了那麼多咖啡卻不知道這個道理
andywu681227 發表於 2009-5-19 11:16
拿鐵不加奶~~就不是拿鐵了罷~
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

joyce1650

LV:5 騎士

追蹤
  • 23

    主題

  • 179

    回文

  • 1

    粉絲