搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
動漫
›
動漫
›
【海賊王】海賊王人物名字的由來(第一期)另附通緝令! ...
2
23
0
【海賊王】海賊王人物名字的由來(第一期)另附通緝令!
walter727
2010-10-15 15:04:47
發表於
動漫
[顯示全部樓層]
閱讀模式
23
10324
本帖最後由 walter727 於 2010-10-15 15:10 編輯
很長,感興趣的朋友,慢慢看~~~~~
首先這個是第一期,後面會繼續有其他海賊王裏人物組織名字的由來~~~大家期待吧!
草帽海賊團篇
路飛。全名:Monkey.D.Luffy.關於Monkey,Monkey在英語裏就是猴子的意思,和作者在SBS中的意思一樣。
至於名字中的“D”,至今還是迷,但大家都有自己心目中的答案。關於“Luffy”,也沒定論。在英語中,luff的意思是搶風駛帆,把船航向更接近風裏,尤指船帆同時張開。這既符合海賊王的故事發生在大海,也表現出了主人公的性格。Luffy就是永往直前,勢在必得的意思吧。 在漫畫中路飛的懸賞單上明確的寫著是“Luffy",但路飛是個音譯詞。因此有人也分析為Ruffy,英語裏“ruff”就是指在打撲克的時候,打出王牌的意思。而路飛的哥哥艾斯,則叫“Ace”,就是王牌的意思。兩個兄弟的名字相互呼應,都是D家族中的精英,的確對得起王牌的稱呼,這樣分析也不無道理 。
索隆。全名為Roronoa.zoro。Roronoa其實來自於Franois l'Ollonais ,是歷史上真實的加勒比大海盜,l'Ollonais日語風的發音稍微改一下,就是羅羅諾亞。zoro其實正確的翻譯應該為“佐羅”。佐羅是大家家喻戶曉的名字。大概為避免衝突,所以港臺兩個版本的翻譯都回避了“佐羅”,一個翻譯成了索隆,另一個版本是卓洛。但豪無疑問,索隆的原型就是佐羅。區別大概就在幾把劍吧.... 另外,據說WT最初想把索隆設定為巴基的副手,但這個想法最終放棄了。
娜美。至今不知道其全名,在懸賞單上只有"nami"一個名字。名字的由來也好像沒有定論。這是個地道的日本名,而不是音譯。日本很多女孩的名字就是“ナミ”。儼然是個臨家女孩的名字。而娜美的出場衣著裝扮的確也像個臨家女孩。另外日語“波浪”的讀音和娜美的名字一樣。而日本關於海的情報,比如是否有海嘯,浪高多少,都是用“津波”之類的詞來表示。波就是對海的技術性理解,正符合娜美的職業。另外不知道大家有沒有注意,娜美的“波”在整部書裏變化很大。剛出場的時候還是可愛少女型,到後來胸圍和羅賓不相上下。羅賓可是比她高大的多的成熟女性(羅賓身高88cm,三圍99,59,89,可參照OP 37卷,)。在劇場版機關城裏,娜美的胸部乾脆開始搖動了。扯的貌似有點遠....
烏索普。英文名為ussop,音譯過來就是“烏索普”。其實日文寫出來是“ウソップ”,“ウソ”就是說謊、騙人的意思。所以另一個版本意譯 為“騙人布”。音譯意譯都各有好處,看個人的喜好。但個人更欣賞“烏索普”,“騙人布”太過直白,又覺得很彆扭。名字的意思當然就一目了然,就是表現他喜歡說謊騙人。烏索普的好朋友卡雅,就是那個窗邊聽他吹牛的女孩,我一直懷疑作者是從“火藥”(かやく 讀kayaku)給她起的這個名字,因為烏索普也離不開火藥。建造梅利號的管家梅利,臉長得非常象羊,有首美國民謠的旋律在日本很有名,就是“メリーさんの羊”----“梅利先生的羊”,很難讓人不懷疑這之間的聯繫 。
山治。拉丁字母名為sanji。還有一種譯法是“香起士”,均為音譯。這與Sanji的職業——廚師可能有關係,其他沒什麼了。看到曾有文章討論主角們的國籍,根據他的餐廳風格以及紳士風度判斷他是英國人。按照英國人的性格大概不會見到美女就單膝跪地。而他在出招的時候喊出來的招名使用的是法語,在比較肉麻地稱呼娜美和羅賓的時候,句尾都很像法語。比如娜美桑,他說出來就是“娜美shuang”。我估計配音演員創作的時候也把他當成法國人了。所以sanji究竟是個英文還是法文,本人也不清楚。所以只能說是拉丁名....
(非官方通緝令)
喬巴。全名為:TonyTony.chopper。Tony,是常用的男子名。Tony意思為高貴時髦的意思。但感覺怎麼也不可能和喬巴搭上邊。喬巴本來是頭鹿,後面的名字“チョッパー ”(chopper)是食品粉碎機的意思。大概是他經常要磨碎,打碎藥材,所以取這個名字。喬巴的老師Dr.古蕾娃的名字很有意思,日本的鬼怪傳說裏有個“紅葉傳說”,裏面有個女鬼叫“呉葉”,發音就是古蕾娃(くれは),所以大家都喊她“魔女。
羅賓.全名為:Nico.Robin。Nico,上世紀50年代的著名歌手,也是個高大冷豔的美女,眼神很憂鬱,此女極其迷人,氣質與羅賓簡直如出一轍。nico還有微笑的意思,發自內心的微笑應該是在昏暗中度過前半生的羅賓最大的夢想吧。而Robin,事實上,這是個男子名,Robin 英文是知更鳥的意思,會在夜裏唱好聽歌曲的美麗鳥兒。WT 給女孩子取名字常常都是用的鳥名。而取Robin這個名字的歷史人物確實有一個,就是Robin Hood.羅賓漢是英國民間傳說中的英雄人物,相傳他活躍在1160年至1247年間的英國.此時,英國正在被借著獅心王東征而趁機弄權的約翰王子所統治,他的橫徵暴斂讓人民苦不堪言。羅賓漢以夏伍德為大本營,聯合小約翰、溫裏奧等人,劫富濟貧,整治暴戾的路德曼貴族、官吏,並把得來的錢財用於救助貧苦百姓,體現了中世紀英國人民反抗封建壓迫的精神。既取一個鳥的名字,又取了一個俠盜的人物形象.WT的確用心良苦啊.在英語中有句俚語是sell Robin's pennyworth,意思是廉價賣東西給人。Robin的價值僅僅是廉價而已,也間接表現了羅賓這一生輾轉漂流那種低賤的生活吧。羅賓,你現在已經不在孤單,希望以後快樂起來吧。
(小時候的通緝令)
弗蘭奇。原名卡迪.佛蘭姆,即Cutty Flame。Cut意思為切割,剪斷的意思。正好和他船隻解體商的工作相符合。Flame,一意為火焰,特指那種可以傳承下去的火焰,好比奧運聖火的傳承,或是火影中阿斯瑪死後所宣言的木葉村火的意志。而弗蘭奇的夢想,也就是看著他做的船繞偉大航線,這不也是傳承了恩師的意志嗎。改過後的名字是Franky。Franky和Frank都是佛蘭克林的簡稱,佛蘭克林是誰?指得當然是著名的機械家佛蘭克林了。Frank還有的意思是坦白的, 率直的, 老實的。這也是他性格的一部分。他的師傅臨死前所教誨他的,不就是要響噹噹的面對自己造的船隻嗎。
布魯克。英文名為Brook,意思為傍溪而居之人。這個名字是不是暗示著他的心始終停留在雙子岬他那可愛的小寵物身上呢…他的名字還有什麼特殊含義還請高手補充。這個人物登場也不是很久。傍溪而居之人,究竟傍的是哪條“溪水”也許是後面的一個伏筆吧。
(轉自其他漫畫論壇)
取名字
,
名字
,
奧運聖火
,
好聽歌曲
,
羅賓
簽名被遮蔽
回覆
檢舉
已有(23)人回文
電梯直達
升序瀏覽
owen828
發表於 2010-10-16 16:28
謝謝大大細心的介紹,原來羅賓的名字有這種涵義,也希望他能真正的快樂起來~!
回覆
檢舉
VinsonSun
發表於 2010-10-20 11:10
回覆
1#
walter727
酷畢了~~沒想到竟有完整的介紹名字的由來
感謝大大的分享
Thanks for your selfless share.
回覆
檢舉
azu951
發表於 2010-10-30 16:32
好耶 又再次見到這些
懸賞單 謝分享
回覆
檢舉
zsee
發表於 2010-11-3 20:17
版主真是太用心了 讓我又再次的複習一遍!!
回覆
檢舉
火柴
發表於 2011-1-16 13:29
大大 用心 細心 耐心 的整理
哇哈哈~ 有漫畫 編輯社的水準喔!!
好全國電子喔~^^
回覆
檢舉
s8633046
發表於 2011-2-2 17:20
還附通緝令呢..香吉士的最好笑..喬巴只有50元 哈哈
回覆
檢舉
a520520822
發表於 2011-2-3 18:16
真的太屌了!!
我還想知道艾德華紐奧特(白鬍子)的><!
還有羅傑! 香克斯!!
回覆
檢舉
unn123123
發表於 2011-2-3 18:50
名子的由來
好神阿
好想看看沙漠女王的
回覆
檢舉
greend
發表於 2011-2-3 22:29
好希望能快點看到第十張的通緝令喔
也很想快點知道d是什麼意思
雖然大家都拼命的猜
不過身為讀者的我還是很想知道真正的答案
回覆
檢舉
1
2
3
/ 3 頁
下一頁
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
walter727
追蹤
1534
主題
7988
回文
4
粉絲
ZZ
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com