使用者組:LV:0 觀光客
@呀呀向云:愛死「甄嬛傳」了。文化差異不要緊,光是唯美的人物造型、服裝、道具、場景,就足夠讓老外眼花繚亂的了。 @隱身看不到胖胖:其實我想知道「賤人就是矯情」這個要怎麼翻? @林心雪:官女子,答應,貴人,嬪,妃,貴妃,皇貴妃,不會都叫wife吧 0.0 @小琦伊桑:該怎麼配音或打字幕呢?那便是極好的=this is very good? @CccccC:甄嬛要走出亞洲,衝向世界了!小主們要說英文了,好洋氣啊! @明鏡長弦:超期待看眾娘娘用英語掐架…… @農夫Aileen:把這種慢節奏帶著厚重宮廷歷史的「甄嬛體」配成英文對白,真想像不出來會怎樣……還會不會有那種莊重的韻味……老外會懂麼……
檢舉
本版積分規則 發表回文 回覆並轉播 回覆後切換到最後一頁
LV:6 爵士
56
主題
69
回文
2
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com