中國富二代留美學生開奔馳撞死人 以兩百萬美元交保(圖)

步子邁大了 發表於 2013-3-7 04:29:49 [顯示全部樓層] 只看大圖 回覆獎勵 閱讀模式 7 17416
消息來源:The Seattle Times

2020478159.jpg

  Yichun Xu, a 19-year-old community college student from China, is being arraigned on four counts of vehicular assault for a high speed crash on a residential street in Des Moines on Nov. 10, 2012. He is at the The Norm Maleng Regional Justice Center in Kent. The driver of the car he hit later died. At left is his interpreter, at right is defense attorney Scott Leist, who blocked the media from photographing his face. Judge Mary E. Roberts presided over the arraignment.


       【倍可亲编辑摘要】根据美国媒体报道,该名中国留学生在去年11月10日驾驶新买的奔驰车,以在高速公路上行驶的速度穿过居民小区,并无视停车指示标牌。他撞上另一辆车,造成一名女子身亡,三人受伤。该名留学生的母亲在保释聆讯时以现金支票支付了高达两百万美元的保释金,使其于当晚8时获释。美方检查官称,虽然该名留学生已上交护照,仍然担心他会逃回中国。该检察官称,在此前的案例中,也有中国籍涉案人员在上交护照并交保后,逃回中国。由于中美间没有签署引渡条约而使美国检方无能为力。该名留学生在美国就读社区大学,并寄宿在当地家庭。
     

  A Chinese national who faces a vehicular-homicide charge for a Nov. 10 accident that left one woman dead and three injured in Des Moines has been freed on bail after his family posted a $2 million cashier’s check.

  Yichun Xu, 19, allegedly drove his newly purchased Mercedes-Benz at freeway speeds through residential areas of Des Moines and ran through a stop sign, crashing into another car.

  The other driver, Brenda Gomez-Zapata, 25, later died from a severe brain injury, and three others in her car were injured. Xu, an international student, faces one count of vehicular homicide, three counts of vehicular assault and two counts of reckless endangerment. His bail was set at $2 million cash.

  During a bail hearing Friday, Xu’s mother produced a cashier’s check for the total amount, said Ian Goodhew, deputy chief of staff for the King County Prosecuting Attorney’s Office. Once the funds were verified by the county jail, he was released at 8 that night.

  “Rarely is a bail of that amount posted,” Goodhew said.

  He fears Xu will flee to China, despite assurances from the man’s attorney.

  “We asked for $2 million because we had flight-risk concerns,” Goodhew said Saturday. “We are very much concerned he won’t show up for court.”

  One condition of Xu’s release was that he surrender his passport.

  But Goodhew said there have been other cases in which Chinese nationals have surrendered their passports yet somehow have returned to China.

  With no extradition treaty between the U.S. and China, Goodhew said King County has no recourse if Xu flees to his home country.

  Xu couldn’t be held in jail because he had no pattern of previous violence or failure to appear, Goodhew added.

  Xu’s attorney, Scott Leist, couldn’t be reached for comment.

  Charging papers say that at the time of the accident, in which Xu drove 70 mph on a residential street, he didn’t have an international license and hadn’t driven in the United States.

  Gomez-Zapata was driving four family members to a birthday party.

  According to charging papers, Xu had $542 in his wallet at the time of his arrest and “requested several times that in lieu of being booked into jail, he requested to bail out right away,” charging papers say.

  Xu lived with a host family in Olympia and had a student visa while attending South Puget Sound Community College.

  An Immigration and Customs Enforcement hold placed on Xu was lifted because he had showed evidence of enrolling in school again, although it’s unclear what school.

  No trial date has been set.

已有(7)人回文

切換到指定樓層
步子邁大了 發表於 2013-3-7 05:16
myfun 發表於 2013-3-7 16:32
台灣的酒駕致死判決,一比就弱爆了.
-hanawa- 發表於 2013-3-7 22:48
保釋金只是零錢,接下來民事賠償才是天價
不過坐牢免費,還兼學英文,不用花錢上社區大學了
Shadow31 發表於 2013-3-8 07:06
昨天看新聞報酒駕判例
判6.5年有期徒刑就創先例了
這200萬"美金"保釋金又怎麼講
一比就弱爆了
難怪台灣人一直沒在怕酒駕
尤其是那些有錢人
hanghangyeh 發表於 2013-3-9 03:54
好個負二代,在國外開車撞死人可是會賠掉一身家產的,隨便就2百萬美金,還真是有錢
punk0624 發表於 2013-5-1 13:58
好驚人的交保金  如果台灣也這樣子的話

我想根本就沒人敢酒駕了吧

不知道富二代的老爸以後還會不會給他車開
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則