霹靂進軍大陸,主題曲變國語發音

cpengl 發表於 2013-11-6 15:02:13 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1 1732
同上,沒辦法對岸人多,不過沒想到荒山亮中文發音
聽起來還滿滄桑的感覺.

不過目前看大陸網友的反應還是台語發音比較好
DVD改成雙語發音切換應該會比較好

已有(1)人回文

切換到指定樓層
zoo198619 發表於 2013-11-7 08:45
霹靂到對岸變國語發音XDD....

(抓頭)

不過之前不是也有霹靂發到國外(美國還哪的!?)

然後葉小釵在英文名稱叫作刀疤XDD....

有夠直白的:))

當時後我就很好奇~那像布袋戲的重點之一>>詩號...他們是要翻到死唷XD?

好像也有布袋戲翻日文的~在聖石傳說就有了....
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

cpengl

LV:5 騎士

追蹤
  • 12

    主題

  • 290

    回文

  • 1

    粉絲