這群學運的學生是腦殘無極限了??智商突破無極限跨越白痴級別。。。。。這群學生腦袋裝什麼??
竟然一起歡唱共產主義的國際歌??這首歌差點被中共選為國歌。現在是在演哪一齣戲?打著紅旗反紅旗?跟中共比誰正統了?
國際歌》(法語:L'Internationale)是國際共產主義運動中最著名的一首歌。
這首歌也曾經是世界上最被廣泛傳唱的歌曲之一。
原法語歌詞由歐仁·鮑狄埃在1871年所作,創作之初用《馬賽曲》的曲調演唱,皮埃爾·狄蓋特於1888年為其譜曲。
這首歌被翻譯成世界上的許多種語言。
傳統上,唱《國際歌》時,常舉手握拳致意。
《國際歌》不僅僅被共產主義者所傳唱,而且在很多國家中的社會主義者、社會民主黨人和無政府主義者中也廣泛流傳,曾經是第一國際和第二國際的會歌。共產國際(第三國際)的會歌並不是《國際歌》
1931年中華蘇維埃共和國成立時,決定以《國際歌》作為國歌。
後來,中法大學教授、翻譯家沈寶基作出了較忠於原文法文的《國際歌》完整版中譯,其中「Internationale」在譯文中音譯為「因呆爾那西奧那爾」。
《國際歌》是中國共產黨黨歌(雖未正式寫入黨章)。依傳統,每次中國共產黨全國代表大會及地方各級代表大會閉幕時和黨的重大活動結束時,都會演奏《國際歌》。2005年9月3日,在北京舉行的紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利60周年大會結束時奏響《國際歌》。2006年10月22日,在中國工農紅軍長征勝利70周年大會結束時也演奏了《國際歌》。
[Youtube]watch?v=0GX8ghCMzmc[/Youtube]
國際歌
1.起來,飢寒交迫的奴隸!
起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,
要為真理而鬥爭!
舊世界打個落花流水,
奴隸們起來起來!
不要說我們一無所有,
我們要做天下的主人!
(副歌)
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的鬥爭,
團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
2.從來就沒有什麼救世主,
也不靠神仙皇帝!
要創造人類的幸福,
全靠我們自己!
我們要奪回勞動果實,
讓思想衝破牢籠!
快把那爐火燒得通紅,
趁熱打鐵才會成功!
(重複副歌)
3.是誰創造了人類世界?
是我們勞動羣眾!
一切歸勞動者所有,
哪能容得寄生蟲?!
最可恨那些毒蛇猛獸,
吃盡了我們的血肉!
一旦將它們消滅乾淨,
鮮紅的太陽照遍全球!
(重複副歌) 本帖最後由 stdike001 於 2014-4-8 21:55 編輯
|
|