[Youtube]mAhKnJVgSJ0[/Youtube]
有時候,聽歌,就是會想要回歸最質樸,最單純的狀態。
不需要太多元素,像這首他早期的歌曲,就像是拳擊手的一記直拳,簡單有力。
(話說他演的街頭痞子還蠻好看的~)
Lose Yourself 豁出去
Look, if you had one shot, or one opportunity
注意, 如果就只給你唯一一次機會 就一次機會
To seize everything you ever wanted, one moment
在此刻 你所有想要的都會成真
Would you capture it, or just let it slip? YO
你本事能讓它成真 還是會搞砸一切?
[Verse 1]
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
他的手心冒汗 雙腿發軟 兩手沒力
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
把老媽做的義大利麵 全都吐在毛衣上
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
他心裡有夠緊張 但外表仍硬是撐出滿臉的不在乎
To drop bombs, but he keeps on forgetting
想引爆場子 但腦子先爆
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
到底剛才做了什麼 怎麼觀眾開始暴躁
He opens his mouth, but the words won't come out
他嘴巴開開 連個字都蹦不出來
He's choking how, everybody's choking now
他就要掛了 真是糗大了
The clock's run out, time's up, over, bloah!
沒時間了 一切都完了滾!
Snap back to reality, oh, there goes gravity
醒醒吧 回到現實吧
Oh, there goes Rabbit, he choked, he's so mad
噢 真該死的 他很氣自己 氣到快瘋了
But he won't give up that easy, no, he won't have it
他快要抓狂 但他不會放棄
He knows his whole back's to these ropes
不 這次沒中 但不代表他沒有用
It don't matter, he's dope
他安慰自己 一切都沒事
He knows that, but he's broke, he's so stagnant, he knows
他知道全部的狀況但他還是搞砸他心情很糟但他知道
When he goes back to his mobile home, that's when it's
回到他的鐵皮屋到時候
Back to the lab again, yo, this whole rhapsody
一切就只能重頭在這座饒舌城市裡
He better go capture this moment and hope it don't pass him
他最好去祈禱能一切順利保不是完全搞砸
[Chorus]
You better lose yourself in the music, the moment
在這個音樂放下去的關鍵時刻你給我豁出去
You own it, you better never let it go
是你的就要死命抓住它不放手
You only get one shot, do not miss your chance to blow
一次而已能拼就拼不要錯過這個機會
This opportunity comes once in a lifetime
機會是一去不回頭的 知道嗎
[Verse 2]
The soul's escaping through this hole that is gaping
就像靈魂出竅一樣
This world is mine for the taking, make me king
我是世界之王
As we move toward a new world order
全部的規則隨我來訂
A normal life is boring
平凡的生活太無聊
but superstratum's close to post-mortem
但上流社會又像活死人
It only grows harder, only grows hotter
做人真難 光想就滿頭大汗
He blows us all over, these hoes is all on him
但一夕之間 他突然紅到不行
Coast to coast shows, he's known as the globetrotter
全球巡迴飛到不行 他被當作國際巨星
Lonely roads, God only knows
但只有天知道這是條不歸路
he's grown father from home he's no father
他成為父親後 卻不像個爸爸
he goes home and barely knows his own daughter
回家後卻對女而一無所知
But hold your nose cause here goes the cold water
但請你深呼吸 因為壞運就要降臨
These who’s don't want him no more
一旦歌迷不愛他
he's cold product
他就會被冷凍
They moved on to the next schmo who flows
轉移目標追其他明星
He nose dove and sold nada
那他還能搞定什麼鬼
So the soap opera is told and unfolds, I suppose it's old partner
這樣的肥皂劇是我的老朋友
But the beat goes on da da dum da dum da da
即使沒搞頭日子也要過下去
[Verse 3]
No more games, I'm change what you call rage
沒有下次機會 而我將會成為你所崇拜的巨星
Tear this moth fucking roof off like to dogs caged
掀了這個像狗籠的破爛屋頂
I was playing in the beginning the mood all changed
剛剛還鬧著玩現在可是沒心情
I been chewed up and spit out and booed off stage
我被咒罵被唾棄被噓下臺
But I kept rhyming and stepwriting the next cypher
但我照樣饒舌照樣寫歌經典創作就要降臨
Best believe somebody's paying the pied piper
總希望有一天讓人看得起
All the pain inside amplified by the fact
但現實卻比想像還殘酷
That I can't get by with my nine to five
沒辦法朝九晚五
And I can't provide the right type of life for my family
也不能讓家人過一天好日子
Cause man, these goddam food stamps don't buy diapers
要知道低收入戶餐券不能換尿布
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer
這不是電影沒有大明星我就是我
This is my life, and these times are so hard
時機歹歹日子越來越難捱
And it's getting even harder trying to feed and water my seed, plus
不過想餵飽我生下的種
Teeter-totter caught up betweentrying to be a father and a prima donna
家庭和事業一根蠟燭兩頭燒
Baby mama drama screamin on and too much for me to wanna
孩子的媽又有問題一堆鳥事排隊等我
Stay in one spot, another day of monotony
這個突槌那個長瘡
Has gotten me to the point I'm like a snail
答對了逼急了我也沒輒
I've got to formulate a plot or end up in jail or shot
抓破頭也要理頭緒要不坐牢或被葛屁
Success is my only mothafuckin option, failure's not
只他媽的要第一名沒別的路
Mom, I love you, but this trailer's got to go
老媽我愛你但是情勢所逼
I cannot grow old in Salem's lot
我不會一輩子當孬種
So here I go with my shot, feet fail me not
現在機會上門沒別的路
This may be the only opportunity that I got
一生一次的機會我豁出去 本帖最後由 Jahkeezah 於 2015-7-30 16:39 編輯
|