今年2016年2月15日將在美國加州舉行第58屆葛萊美獎頒獎典禮 (The 58th Annual Grammy Awards)。而今天要來介紹的歌曲就是同時入圍了三項獎項: 年度製作獎 (Record of the Year); 年度歌曲獎 (Song of the Year); 以及最佳流行表演獎 (Best Pop Solo Performance)的入圍者—Ed Sheeran 的 Thinking Out Loud。這首歌火紅的程度讓它成為第一首能在英國單曲排行榜待了長達一整年的流行抒情敘事歌。不只這樣,這首歌也成為了在 Spotify 史上突破5億點播率的第一首歌。讓我們來看看這首情歌為什麼這麼紅吧~(轉貼)
歌詞翻譯 LYRICS
When your legs don’t work like they used to before
當你的雙腳不像以前一樣靈活
And I can’t sweep you off of your feet¹
而我再也沒有力氣能將你一把抱起
Will your mouth still remember the taste of my love?
你的雙唇是否還會記得我的愛的滋味?
Will your eyes still smile from your cheeks²?
你的笑容是否還會延伸至你的雙眼中呢?
And, darling, I will be loving you ’til we’re 70
親愛的,我會一直愛你愛到我們都70歲
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
寶貝,我仍會像23歲那時一般深深的愛上你
And I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
而我一直在思考著人們會以多麼神奇的方式墜入愛河
Maybe just the touch of a hand
可能只是輕輕地觸碰到了對方的手
Well, me—I fall in love with you every single day
那我嘛,我可是每一天都會重新愛上你
And I just wanna tell you I am
我只是想要告訴你,我真的如此
Chorus*
So, honey, now
所以親愛的,現在
Take me into your loving arms³
就將我擁入妳溫暖的雙臂中
Kiss me under the light of a thousand stars
在璀璨閃耀的星光下親吻我
Place your head on my beating heart
將頭枕在為你而跳動的心上
I’m thinking out loud⁴
我不禁放聲思考
Maybe we found love right where we are
也許我們真的在彼此身上找到了真愛
When my hair’s all but gone⁵ and my memory fades
就算我的頭髮隨著時間掉光、而我的記憶黯然褪色
And the crowds don’t remember my name
就算當觀眾不再記得我的名字
When my hands don’t play the strings⁶ the same way (mmm…)
而我不再能靈活地為妳撥弦彈奏時
I know you will still love me the same
我知道你還是會不變質的愛著我
‘Cause, honey, your soul could never grow old, it’s evergreen
因為,你的靈魂永不衰老,它只會是永遠青春常綠的
And, baby, your smile’s forever in my mind and memory
還有,你的微笑永遠都會烙印在我的腦海和記憶當中
I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
我一直在思考著人們都以多麼神奇的方式墜入愛河
Maybe it’s all part of a plan
好像這一切都是計畫中的事情
Well, I’ll just keep on making the same mistakes⁷
如果如此,我只好一直重蹈覆轍以著同樣的方式不斷愛上你
Hoping that you’ll understand
希望妳也懂我的心
Chorus*
That, baby, now
寶貝,現在
Take me into your loving arms
就將我擁入妳溫暖的雙臂中
Kiss me under the light of a thousand stars
在璀璨閃耀的星光下親吻我
Place your head on my beating heart
將頭枕在我為你而跳動的心上
Thinking out loud
放聲思考著
Maybe we found love right where we are (oh, oh)
也許我們真的在彼此身上找到了真愛
La, la, la, la, la, la, la, la, lo-ud
Chorus*
So, baby, now
所以寶貝就是現在
Take me into your loving arms
快將我擁入妳溫暖的雙臂中
Kiss me under the light of a thousand stars
在璀璨閃耀的星光下親吻我
Oh, darling, place your head on my beating heart
喔親愛的,將頭枕在我為你而跳動的心上吧
I’m thinking out loud
我不禁放聲思考
But maybe we found love right where we are
也許我們真的在彼此身上找到了真愛
Oh, baby, we found love right where we are
喔寶貝我們在彼此身上就這樣找到了真愛
And we found love right where we are
我們就是彼此的真愛
MUSIC VIDEO
www.youtube.com/watch?v=lp-EO5I60KA
[Youtube]lp-EO5I60KA[/Youtube]
以上轉貼於
http://rayduenglish.com/thinkingoutloud/
|
|