「字幕組」涉侵權 日警逮2中國人

TTMC 2016-9-30 20:02:45 發表於 人物訐譙 [顯示全部樓層] 只看大圖 回覆獎勵 閱讀模式 3 11274
LAC字幕组-Gintama-银魂-110-R10-600K--(008383).jpg

「字幕組」涉侵權 日警逮2中國人 | 即時新聞 | 20160929 | 蘋果日報
熱愛在中國影音網站追海外劇集的網友,對「字幕組」一定不陌生,但如今出問題,日媒報導,2名中國人在日本擔任「字幕組」,翻譯動漫作品,日前卻遭日本警方以涉嫌侵害著作權為由,被日警逮捕,成為首起中國「字幕組」成員在日本被捕事件。
所謂「字幕組」是指將原本無字幕的外語影片,自行翻譯並配上字幕,這群翻譯者乃是基於愛好、自發形成,大多不以營利為目的。日本《讀賣新聞》今報導,這兩名被捕的中國籍「字幕組」成員,分別是30歲上班族王姓男子,以及和20歲的楊姓大學生。
報導引述當地警方表示,今年7至8月份期間,二人透過共享軟體,對《亞爾斯蘭戰記風塵亂舞》等系列動漫配中文字幕,並在電視台播放不到數小時內,就傳上傳網路。警方指出,王姓男子表示:「我是受在中國的朋友拜託才做的。」而楊男表示:「我負責合成字幕等工作。」警方指出,楊男還曾是中國動漫字幕組「澄空學園」成員。


心得:
中國人缺乏守法觀念,日本人有義務教化這些人渣。

已有(3)人回文

切換到指定樓層
かたな 發表於 2016-10-1 17:12
漢字就是這樣被中國人竊取的!
antitank 發表於 2017-3-11 21:38
沒有這群人的翻譯.中國人要怎樣仰慕日本文化?抓個屁!要頒獎狀啦!
TTMC 發表於 2017-6-7 19:16
中國賊豬賊性不改,已成世界公敵。
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

TTMC

LV:7 大臣

追蹤
  • 5275

    主題

  • 27528

    回文

  • 4

    粉絲