SEKAI NO OWARI 相隔一年終於推出第10張單曲大碟 -「HEY HO」,亦是兩年來再次有全日文歌曲的Single推出。被稱為RPG的續篇,HEY HO不只繼承了上一代FANTASY的歌曲風格,更肩負着重要的使命 - 宣傳動物「零」安樂死計劃「BREMEN」!
首次由樂團三人合力製作的HEY HO,會有什麼特別之處?背後有什麼原因令世終參與這計劃?歌詞當中又隱藏着什麼想表達的信息呢?讓ANDY在此賣個關子,大家先細心欣賞新歌 - HEY HO;中文歌詞是ANDY一手負責翻譯,轉載時請註明出處哦~
[Youtube]qfsr0S_QGOU?list=PL_yex3sFlQmUG-MiQWm1dhyI4ZsBfK5oz[/Youtube]
作詞:Fukase、Saori 作曲/編曲:Nakajin
ボロボロの思い出とか
無論是支離破碎的回憶
バラバラに壊れた気持ちも
還是爛到透的心情
大事にしたから大切になった
都因為我們的重視而變得重要
初めから大切なものなんて無い
本來就算不上是什麼重要的東西
どこか遠い世界のことなど
對於遠方某處發生的事
「どうでもいいや」と呟いた
「又與我何干」喃喃自語着
大事にしないとあぁこんなにも
不重視的話…… 啊!其實這
大切なものなんて無いんだね
也算不上是什麼重要的東西
嵐の海を渡ってく
在暴風雨中橫渡海洋
世間は正義の雨を降らす
世界在灑下正義的雨
汚れる荷物笑えるくらいゴミみたい
即使骯髒的行李有如可笑的垃圾一樣
でもどうしようもなく大切で
也會一如繼往般重視
Hey Ho Stormy seas
Hey Ho 暴風雨中的大海
誰かからのSOS
誰人發出的求救信號
ずっと耳を塞いできたこの僕に
向一直塞起雙耳的我
wow wow wow wow
Hey Ho Stormy seas Hey Ho
暴風雨中的大海
誰かからのscream silent
誰人發出靜寂的呼喊
この嵐の中、船を出す勇気なんて
在暴風雨中出海迎救的勇氣
僕にあんのかい?
我身上有嗎?
例えば君がテレビから
例如你從電視上
流れてくる悲しいニュースを見ても
即使看到一段段悲傷的新聞
心が動かなくても
內心一點感覺也沒有
それは普通のことなんだと思う
覺得只是很普通的事而己
誰かを助けることは
幫助別人一事
義務じゃないと僕は思うんだ
我認為不是一種義務
笑顔を見れる権利なんだ
而是一種看到笑容的權利
自分の為なんだ
是為了自己啊!
君が誰かに手を差し伸べる時は
也許現在並不是
今じゃないかもしれない
你向別人伸出援手的時機
いつかその時が来るまで
總有一天時機會到來
それでいい
一直等待着就好了
Hey Ho Stormy seas
Hey Ho 暴風雨中的大海
誰かからのSOS
誰人發出的求救信號
きっとこのまま誰かのままを放っておけば
如果撒手不管放任它的話
忘れてしまうだろう
肯定會忘記掉吧
Hey Ho Stormy seas
Hey Ho 暴風雨中的大海
また聞こえるSOS
再次聽到求救信息
この嵐の中、船を出す勇気なんて
在暴風雨中出海迎救的勇氣
僕にあんのかい?
我身上有嗎?
Hey Ho Stormy seas
Hey Ho 暴風雨中的大海
誰かからのSOS
誰人發出的求救信號
ずっと耳を塞いできたこの僕に
向一直塞起雙耳的我
wow wow wow wow
Hey Ho Stormy seas
Hey Ho 暴風雨中的大海
誰かからのscream silent
誰人發出靜寂的呼喊
この嵐の中、船を出す勇気なんて
在暴風雨中出海迎救的勇氣
僕にあんのかい?
我身上有嗎? |
|