Edith Piaf - Hymne à l'amour ( "Paris chante toujours")

VEGASIRIUSVEGA 2016-12-19 14:09:52 發表於 音樂 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 2 2786

[Youtube]QYgVDXUIAuo[/Youtube]

在日本《粉紅色的一生》電影上映時,譯名是《Édith Piaf〜愛的讃歌》,因為在日本Piaf最廣為人知的歌曲是《Hymne à l'amour》(愛的讚歌)。Piaf首次獻唱此曲昤1949年9月在紐約Cabaret Versailles歌舞廳。彼時,Piaf 1947年首次赴美國巡迴演出。一席黑裙,一束燈光,簡單的布景更襯托出歌聲之獨特,征服了大西洋彼岸最初反應冷淡的歌迷。她與曼哈頓一家名為Cabaret Versailles原本為期一周的合約一再延長,短暫的行程持續了4個月。1956年,她成為第一位走進美國古典音樂殿堂卡內基音樂廳(Carnegie Hall)演唱法國流行歌曲的歌手。

《Hymne à l'amour》作曲者是Marguerite Monnot,作詞則是Piaf自己。歌曲是寫給她的一生最愛法國拳王Marcel Cerdan,即使是背著第三者的罪名,她也無怨無悔。可是在1949年10月27日,Cerdan在飛往紐約與Piaf見面時遇空難喪生,令Piaf深受打擊。日本版由越路吹雪主唱,後來宇多田光亦有翻唱。

已有(2)人回文

切換到指定樓層
VEGASIRIUSVEGA 發表於 2016-12-19 14:16
[Youtube]NvRG9AYVKU4[/Youtube]

宇多田ヒカル

Hymne a l'amour ~愛のアンセム~

作詞:Edith Piaf
作曲:Margueritte Monnot

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'ecrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu' l'amour inondra mes matins.
Tant que mon corps fremira sous tes mains
Peu m'importe les problems
Mon amour puisque tu m'aimes

どんな贅沢も、危険な遊びも
心満たせない
あなたの愛があれば
未知数の喜びに
この身ふるえる
今日も明日も
あなたの愛があれば

あなたのためなら
なんだって出来るわ
Si tu me le demandais
あなたの好みの色に
髪の毛を変えてもいいわ
捨てろと言うなら
友達も国も惜しくはないわ
愚かな女と笑いたい者は
私を笑え

いつか神様があなたを
遠くへ連れて行っても
かまわない
私も逝くから

名も無い魂が歌い始める
生まれ変わっても
あなたを愛したい
あなたにかえりたい
VEGASIRIUSVEGA 發表於 2016-12-19 14:18
[Youtube]rHYD0hQpv0g[/Youtube]
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

VEGASIRIUSVEGA

LV:16 版主

追蹤
  • 1801

    主題

  • 12065

    回文

  • 7

    粉絲