第0729章 精靈文破譯,神秘青銅杯
數月後,第十七島鏈主島上,交易大殿內。
楊青玄接過一個儲物袋,翻閱著裏麵的各種資料,都是有關精靈文的。
自從他提煉出黑龍之血,變身黑龍後,就開始全身心的修煉,直至將那靈泉池子裏的靈液全部耗空。
之後,也就無意繼續留在黑焰角,回到了主島上。
他此刻的修為還在三花境大圓滿,距離碎涅瓶頸還有一段距離。
所以他內心也並不著急,反而靜下心來,搗鼓一些奇怪的東西,比如對遠古精靈文的研究。
有關精靈文的資源雖不多,但畢竟是各大種族文字的雛形,加上他肯出重金,還是收集到了不少有用的東西。
其中就有一篇精靈文寫的讚歌,是關於讚美太陽的。雖然內容毫無意義,但卻有一篇相應的海族譯文,這使得解讀精靈文尋到了突破口。
“不錯,這篇讚歌和譯文,對我的幫助極大。不知道提供資料的對方,要多少靈石?”
楊青玄發現讚歌裏有不少詞彙,都是天地四時書裏的,當即大喜,向那任務負責人詢問道。
負責人道:“那人說這玉簡內的讚歌,隻是全文的一小部分。完整的還在他手中。他說要見一下發布任務的人。若是有趣之人的話,分文不收。若是無趣之人,也沒興趣繼續交易了,這小部分就當是送給你的。”
楊青玄滿頭黑線,道:“那人在哪?”
負責人道:“你稍等,不用多久。那人就在這交易大殿內。”說著,取出一塊玉牌,打出幾道訊息傳了出去。
“就在殿內?”
楊青玄吃了一驚,不過並沒有太擔心。他此刻還是皮皮蝦狀態,裹在黑袍中。
沒多久,那精靈文的主人便出現了。
楊青玄眼皮一跳,眼底掠過驚容,眼前這人他竟認得。
便是第一次在主殿內打聽黑焰角異狀和南千島湖泊時,遇到的店主阿德。
並且這阿德還自稱是白虎星宿參宿的後裔,甚至整個黑焰角七靈島都可能是他先祖建造的。
負責人介紹著,道:“兩位,你們自己認識一下吧。交易的過程,我就不參與了。”說著,便徑直離開。
阿德盯著楊青玄打量了一陣,眼裏充滿濃濃的疑惑,抱拳道:“在下阿德,阿德的‘阿’,阿德的‘德’,你叫我阿德就可以。”
楊青玄滿頭黑線,同樣抱拳道:“皮玄,叫我皮玄就好了。”
阿德愣道:“閣下真的是皮皮蝦一族?”
楊青玄道:“怎麼,阿德閣下對我的出身似乎有意見?要知道英雄不問出處。”
阿德忙道:“自然不是,隻是好奇而已。而且閣下長得挺像另一個人的。”
楊青玄心中一動,道:“另一個人?是誰?”
阿德笑道:“不談也罷,先說說這精靈文的事吧。不知閣下為何對此感興趣?要知道現在流傳的精靈文範本已經很少了。全懂此文的人,更是幾乎絕跡。”
楊青玄道:“我感興趣隻是因為一點私人原因而已,個人私事,不便透露太多。”
上次和這個阿德打交道,被對方套了半天的話,結果自己沒得到幾個有用信息。所以這次說起話來,小心翼翼的,免得又被對方套住了。
阿德一臉懷疑的樣子,道:“哦?居然有私事會關係到精靈文?我有點感興趣呢。”
楊青玄道:“這……閣下的興趣是窺視別人的私事嗎?這可難辦了。”
阿德微微一笑,道:“你對精靈文感興趣,我有精靈文的幾個原文和譯本,未必會難辦。”
楊青玄暗罵了一聲“老狐狸”,便道:“不知閣下的精靈文原本和譯本,什麼價?”
阿德搓了下雙手,嘿笑道:“無價。若是閣下令我感興趣的話,可以全白送。否則就算是天價,我也不賣。”
楊青玄道:“真的?我出一千億極品靈石,可賣否?”
“啊!啥?你,您出一千億極品靈石?賣,當然賣!”
阿德一下張大嘴巴,臉孔都變了,呼吸也變得急促而困難。
要知道一塊極品靈石等於一萬塊中品靈石啊,一千億極品靈石是多少錢?他想都不敢想象。
楊青玄咳嗽了兩聲,道:“我隻是說說而已,我哪有這麼多錢。你不是說天價都不賣嗎?”
阿德那表情頓時呆住了,尷尬的合攏嘴巴,咳嗽道:“咳咳,我也隻是說說而已。”
楊青玄微笑道:“所以,我們還是談正事吧,別扯這些沒用的了。閣下手中有多少精靈文原本和譯文?我全收了。”
阿德左右看了下,道:“這裏不是說話的地方,閣下隨我來。”
說著,便將他帶到了自己的小店內,上次楊青玄來過一次的地方。
“請坐。”
阿德客客氣氣的泡上一壺茶,道:“實不相瞞,對這些精靈文,我也一直在研究。並且頗有心得。明人不說暗話,這世上絕不會有人無緣無故去研究他的。所以閣下肯定是發現了什麼,才會如此迫切的想要破譯精靈文。若是有什麼好東西的話,可以拿出來共享一下,說不定就雙方共贏了。”
楊青玄笑道:“閣下真是想多了。我不過偶爾看到一些精靈族文字,覺得很漂亮,所以就想研究一二而已。再者,若真有什麼好東西,為何要拿出來共享?閣下隻是掌握了一些譯文而已,憑何敢出此言?這些東西,隻要我花時間和精力,總能搜尋到的。”
阿德喝了杯茶,默不作聲。
一陣後才開口道:“看樣子閣下手中真有點什麼東西。這樣吧,為了表示誠意,我先給閣下看個東西。”
說著,他手中戒子一閃,拿出一個青銅三角杯,放在桌子上。
杯子造型精致,並無半點銅鏽。杯身是異鳥的浮雕,杯口處為鏤空的寒梅圖紋,在底座上,銘刻兩行小字。
楊青玄瞳孔一縮,瞬間就看到了上麵幾個精靈文字,他也略懂一二,那幾個文字翻譯過來就是:逝者如斯,未嚐往也。 |