「死侍」、「鼠樹」傻傻分不清楚 台灣國語版一解鄉民憂愁

放映室小編 2016-1-27 19:02:54 發表於 電影 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 1 3299
搶在2.9大年初二 (周一深夜)  00 : 00 起,也就是大年初一深夜在台灣上映的年度超強檔漫威改編鉅作【惡棍英雄:死侍】。


【惡棍英雄:死侍】30 TVC 超興奮der篇 (台語版 )
[Youtube]MmLP4A6yTRo[/Youtube]

上週由飾演「死侍」 的好萊塢男星萊恩雷諾斯親登寶島來宣傳本片,萊恩雷諾斯更在訪台期間於自己的社交網站上,PO上一連串的繁體中文發文跟台灣的粉絲互動,對寶島的關注度絕對超越任何曾經造訪的好萊塢紅星,而新片將在競爭最激烈的農曆新年檔期推出,並對上本土賀歲片,為讓這位西洋的漫威最屌也是最搞怪英雄更貼近本土市場,這次再下猛招,推出台灣國語版宣傳影片,濃厚的本土風旁白,搭上【惡棍英雄:死侍】的電影畫面,高反差的強烈對比,KUSO精神直逼極限,絕對要讓台灣人感受到「死侍」的最大誠意,這也創下漫威英雄電影在台灣的宣傳創舉,對於角色「死侍」這兩個字的發音,傷透不少台灣人的口音,台灣國語版一解鄉民的哀愁,無法字正腔圓念出「死侍」的民眾,跟著旁白念「鼠樹」也會通喔!過年期間歡迎全台各地的民眾進戲院力挺,絕不會讓民眾撲空買錯票。



已有(1)人回文

切換到指定樓層
LINdreamer 發表於 2020-1-7 10:48
這就是台灣國語自成一系,歡迎打不死的鼠樹來台灣宣傳……
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則