政治不正確?高雄街頭驚見「簡體字待轉區」正反議論戰翻!專家笑了:是哈日族

 
木之本陰 發表於 2019-4-3 11:20:16 [顯示全部樓層] 只看大圖 回覆獎勵 閱讀模式 46 21682



民進黨立委劉世芳昨天下午在臉書氣憤發文,上傳高雄市九如、澄清路口的機車待轉區照片,其中「待轉區」竟然變成簡體字的→待転区


圖 | 劉世芳

原來負責拆除的營造廠接獲通知要畫設待轉區,但臨時找不到外包廠商,才會土法煉鋼自己一筆一筆寫,也沒有模板可以用,加上轉的筆劃多才會寫成転。

転這個字其實是轉的「異體字」,不是簡體的「转」,異體字就是在不同典籍中,同個字出現的不同寫法,特別常出現在書帖中,為了字形優美會出現不同的寫法。目前此寫法是韓國、日本使用的漢字字型,例如日文的「運転」或「自転」。


圖 | 宇輪工業 TAROKA

區寫成→区,雖然是中國簡體字沒錯,但在日本漢字使用也是使用這個「区」


圖 | 日本房地產投資|不動投資相關網站
高雄師範大學國文學系副教授李金鴦就開玩笑稱,營造廠應該不是哈中,而是哈日吧?昨天晚間養工處也緊急把待轉區更正過來了。


圖 | 劉世芳

在這種政治敏感時分,網路當然戰翻了
卡民們對此事怎麼看呢?





已有(46)人回文

切換到指定樓層
楊小眉 發表於 2019-4-3 11:39
只要是選舉到了.任何事都可以扯上政治.真是夠了.而且還雙重標準啊
a0935561817 發表於 2019-4-3 12:01
重點應該無關政治,而是台灣的施工品質.............
cispc_mark 發表於 2019-4-3 12:48
逢?必反, 這下糟糕了!

有必要如此嗎? 就一個符號而已.

大家輕鬆一點
tedby0523 發表於 2019-4-3 13:23
明白 是 施工人員 哈日 偷懶變哈日  找不到外包商 自己土法煉鋼 一比一畫 變日文 出事 早晚的吧 還要冒險用日文 這樣急  三個字 電腦刻字 很貴 找不到店家 理由 好爛 說成日文 還可以接受 本帖最後由 tedby0523 於 2019-4-3 13:26 編輯

jack8250 發表於 2019-4-3 14:00
官字2個口,怎麼說都是對的,
就算最後真的錯了,
也是外包人員的問題,
背責任永遠都是第一線.
練邪真 發表於 2019-4-3 14:14
那個轉我知道是變體,不過區就不確定了
覺得戰這個有點無謂,看過不少人寫十來個字就有四五個簡體
本魯是那種從小就是堅定的繁體字支持者
名字有個字筆劃20多,簡體只有一半
但本魯從來不為方便而寫簡體,寫文章啥的也是,因為總覺得一堆繁體字裡
插一兩個簡體字很礙眼
pkpkmanman 發表於 2019-4-3 14:26
是一種底線測試,.看看台灣人有什麼反應,.另一方面證明共產黨在各方面已滲透台灣南部,.

要未來孩子生活的自由公平,還是要年老的自己現在生活過得富裕??

你們自己想想吧投共的 本帖最後由 pkpkmanman 於 2019-4-3 14:28 編輯

a6551997 發表於 2019-4-3 14:32
第一次看到簡體字
我不評論什麼字啦
只他媽的希望施工人員注意一件事
不要把字塗得很厚好嗎
青年一路海邊路路口
政府人員自己去看看
那個待轉區的字厚的多誇張
ox6610 發表於 2019-4-3 14:35
覺得不是很重要 硬要扯在一起
感覺應該廠商便宜行事就會出現簡字
有時是格子很小 筆劃多塞不進
12345下一頁
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

木之本陰

LV:7 大臣

追蹤
  • 3586

    主題

  • 3594

    回文

  • 4

    粉絲

可愛又迷人的反派角色