[Youtube]T2v9CM-XAEE[/Youtube]
作詞、作曲、編曲:春野(haruno)
翻譯:Fe
透明なかたち 噛み潰したって
toumei na ka ta chi kami tsubushi tatte
透明的身體 若一分分細嚙咬碎
ああ 夢には届かないみたいだった
a a yume ni wa todokana i mi ta i datta
啊啊 夢想似乎無法實現了呢
聡明な果実 声は出さないでまだ
soumei na kajitsu koe wa dasa na i de ma da
聰明的果實 不發出一丁點聲音卻還是
夜の水槽溢れた
yoru no suisou afure ta
從夜晚的水槽流洩而出
分からないままで言った
wakarana i ma ma de itta
一無所知的說著
「此処はそんなに寒くは無いから」
"koko wa so n na ni samuku wa nai ka ra"
「這裡其實並沒有那麼冷」
忘れた声は ねえこんなだっけ
wasure ta koe wa ne e ko n na dakke
被忘卻的聲音 哪 就只是這樣
潰れた視界なら此処もきっと 幸せであれるから
tsubure ta shikai na ra koko mo kitto shiawase de a re ru ka ra
若已成潰散的視界 這裡也一定 就存在著幸福
はっとした雨だって 置いていった傘だって
hatto shi ta ame datte oite itta kasa datte
忽地飄落的驟雨 即便有擺置在一旁的傘
世界はあなたを救わないから
sekai wa a na ta wo sukuwana i ka ra
世界也不會前來拯救你
貰った靴で何処へ行こうか
moratta kutsu de doko he ikou ka
穿著借來的鞋子要走往何方
きっと とうにお終いで 泣いてしまったことだって
kitto to u ni oshimai de naite shi matta ko to datte
一定 一切早就迎來終結 即使落盡了眼淚
全部抱えて落ちてあげるよ
zenbu kakae te ochi te a ge ru yo
就讓我擁抱這全部所有沉落其中吧
最後まで離さないでいて
saigo ma de hanasana i de i te
直到最後都請別離開我
もう言葉は無いけれど
mo u kotoba wa nai ke re do
即便言盡於此已無語
はっとした雨だって 置いていった傘だって
hatto shi ta ame datte oite itta kasa datte
忽地飄落的驟雨 即便有擺置在一旁的傘
世界はあなたを救わないから
sekai wa a na ta wo sukuwana i ka ra
世界也不會前來拯救你
それなら此処で安心してもいい
so re na ra koko de anshin shi te mo i i
既然如此就安心地待在這裡也好
きっと とうにお終いで 泣いてしまったことだって
kitto to u ni oshimai de naite shi matta ko to datte
一定 一切早就迎來終結 即使落盡了眼淚
全部抱えて落ちてあげるよ
zenbu kakae te ochi te a ge ru yo
就讓我擁抱這全部所有沉落其中吧
最後まで離さないでいて
saigo ma de hanasana i de i te
直到最後都請別離開我
もう心は無いけれど
mo u kokoro wa nai ke re do
即便心已成空
翻譯來源 |
|