[Youtube]zKku2AkUSY8[/Youtube]
《let it go》
原唱:Idina Menzel
英語:
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen.
A kingdom of isolation,
and it looks like I'm the Queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in;
Heaven knows I've tried
中文:
不讓别人進来看見
做我自己就像我的從前
躲在現實夢境之間 不被發現
日語:
ありのままの姿见せるのよ
ありのままの自分になるの
私は自由よ
これでいいの少しも寒くないわ
俄語:
А я бегу всё выше,
На ледяную гладь.
И страхам дней минувших
Меня уж не догнать.
波蘭語:
Zobaczę dziś czy sił mam dość,
by wejść na szczyt, odmienić los
i wyjść zza krat, jak wolny ptak
O tak!
粤語:
忘掉那 無形鎖去来又忘然而自我
誰亦要随心講忘掉就天比高
我是誰 全新的我 要拒绝諧和
乌克蘭語:
Хай сила рине в землю - так бажаю я!
Як віхола заклубочиться хай душа моя.
Я починаю розуміти, це вже край.
Немає вороття. Колишнє - прощавай!
法語:
Libérée, Délivrée
Désormais plus rien ne m’arrête
Libérée, Délivrée
Plus de princesse parfaite
意大利語:
Ecco qua la tempesta che
Non si fermerà
Da oggi il destino appartiene a me
|
|