Pornhub翻譯員「每周閱片15小時」!創下神一般詩句片名:爬樓梯都不喘了

as000538 2020-4-28 09:08:01 發表於 民生話題 [顯示全部樓層] 只看大圖 回覆獎勵 閱讀模式 13 2348

Pornhub素人女優年度冠軍,伊娃艾爾菲(Eva Elfie)。(圖/翻攝自IG/@theevaelfie)
記者黃可昀/綜合報導

成人網站《Pornhub》近年來抓緊華人用戶,出現越來越多中文標題的影片,有些還如同詩詞一般詩情畫意,極具文學素養,當然也有直白、朗朗上口的風格,其實這些片名背後都有著神一般的翻譯員,為每一部作品賦予誘人片名,造福廣大愛看片的網友。

大陸網友「哇Danny英文老師」在微信公眾號「遊戲研究社」分享擔任成人片標題翻譯員的心得,他從2019年5月就開始在《Pornhub》兼職,每周花上15小時,工作內容包括3項:管理翻譯者申請、翻譯網站前台新添詞條及內容、檢查視頻標題翻譯。他透露,每一位網站會員都能申請成標題翻譯員,「我們是不需要翻譯內嵌字幕的,一是基本沒有什麼內容,二是意義也不大」,基本上只會對每部影片下標。

▲Danny擔任翻譯員以後反而越來越少看成人片。(示意圖/pakutaso)

Danny指出,從2019年7月1號《Pornhub》簡體中文版上限至今,大約3700人提交了試譯稿,很多人是用翻譯網站直接翻出一個生硬的標題,甚至有人寫了一整面的自傳,都在誇自己閱片無數、對成人片有多在行,其實這些對於應徵並沒有加分。

他透露,這項工作最困難的就是「找到漢語中正好相對應的表達」,所以平常就要多參考其他作品的標題,累積自己的詞彙量,「翻譯除了趣味以外,有時也得考慮實用」,最常犯的錯誤就是忽略人名,很多人是透過演員姓名來搜尋自己想看的影片,「追求文采的翻譯會導致人名無法在其中穿插」,所以他習慣在標題最後用破折號補上人名。

最多網友好奇的是,Danny做這份工作是否每天都要瀏覽大量成人片?他回應,「我並不會觀看每個視頻,我只負責翻譯視頻的標題」,現在除了工作以外,反而很少會上成人網看片,「爬樓梯不喘了,身體也更有勁了」,每天看大家的神翻譯比看片更有趣,不過,他也坦言不敢把這份工作經驗寫在履歷中,「感覺不太好,總覺得別人會覺得我很奇怪」,即便如此,目前也不打算放棄這份兼職,會持續抱著熱情做下去。

原文網址: Pornhub翻譯員「每周閱片15小時」!創下神一般詩句片名:爬樓梯都不喘了 | ETtoday生活 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday.net/news/20200428/1701547.htm#ixzz6Krh3ArsB

這工作還真不錯,應該可以兼差一下!!!
安土地真言--南摩三滿多。母度南。嗡。度魯度魯地尾。梭哈。

已有(13)人回文

切換到指定樓層
lailuan73 發表於 2020-4-28 09:48
可是...不觀看每個視頻...他怎麼翻譯視頻的標題?
文不對題怎麼辦?
nikademus 發表於 2020-4-28 10:01
看封面就下標了啊!

不過,感覺很糟啊!

會員會不會有受騙的感覺?封面照騙都是劈過的啊!
cl0101 發表於 2020-4-28 10:47
網頁不是就能直接翻譯了
標題還需要另外找人翻譯嗎?
littleglin 發表於 2020-4-28 11:27
問題是  我連中文標題都沒有看過啊
岳校明 發表於 2020-4-28 13:33
翻譯最困難的地方就是從外語「找到漢語中正好相對應的表達」,傳神相當的難。
waterkcl 發表於 2020-4-28 14:17
想當這樣的翻譯員除了要遍覽過無數A片外,也要有獨自的創意。
nlri8088 發表於 2020-4-28 21:55
cl0101 發表於 2020-4-28 10:47
網頁不是就能直接翻譯了
標題還需要另外找人翻譯嗎?

可能是網頁翻的都會怪怪的
所以需要人工潤飾
cl0101 發表於 2020-4-28 22:16
nlri8088 發表於 2020-4-28 21:55
可能是網頁翻的都會怪怪的
所以需要人工潤飾

或許是市場需要
可能有請翻譯
可以賣得更好吧
我們也只能用猜的
練邪真 發表於 2020-4-29 19:05
所以只是翻譯標題搞標題黨
沒有大略翻譯一下劇情嗎!?~那.....
洋妞而已我最討厭了.jpg
12下一頁
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

as000538

LV:8 領主

追蹤
  • 385

    主題

  • 21110

    回文

  • 12

    粉絲

北漂的高雄人,但是心裡想回台東啊!!!