LiSA - 紅蓮華 / THE FIRST TAKE
[Youtube]MpYy6wwqxoo[/Youtube]
[Youtube]RDTcOWwIQDpnE&start_radio=1&t=1[/Youtube]
曲名:「紅蓮華」
作詞:LiSA
作曲:草野華余子
編曲:江口 亮
歌:LiSA
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
沉浸在滿布泥濘的過往回憶 那固執己見的心
震える手は掴みたいものがある それだけさ
furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa
顫抖的手就只是想要牢牢抓緊什麼
夜の匂いに空睨んでも
yoru no nioi ni sora nirandemo
就算於夜息之中緊盯著上空不放
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
kawatte ikeru nowa jibunjishin dake soredake sa
能夠向前蛻變的也就只有自己了
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧
どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!
消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻
誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
一閃乍現的雷鳴嘈雜刺耳 那無所適從的心
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru wakatteru kedo
只是一味溫柔的話也會有無法守護好的事物? 我懂的啊
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面之下盤根錯雜的善與惡 於通透可見的偽善降下天罰
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
itsuzai no hana yori idomitsudukesaita ichirin ga utsukushii
從百花般的人才當中 持續競逐綻放的有能者是如此美麗
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta toge darake no michi mo
就算是充斥蠻橫無理的荊棘之路
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
正因為全力以赴的我現身於此 所以絕對會闖蕩過去!
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantanni katadukerareta mamorenakatta yume mo
就算是輕而易舉破滅 沒能守護好的夢想
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
guren no shinzou ni ne wo hayasi kono chi ni yadotte
也會讓紅蓮的心生根 再度寄宿於這份血脈之中
人知れず儚い 散りゆく結末
hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
悄然散去的縹緲結局
無常に破れた 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
破滅過於無常 風一般的悲鳴四起
誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
誰的歡笑身影 誰的啜泣聲音
誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
任誰都在祈願著幸福安樂
どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!
消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻
誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運
鬼滅之刃 EP.19ED 中川奈美 -「 竈門炭治郎のうた 」【中日歌詞】
[Youtube]RDTcOWwIQDpnE&index=2[/Youtube]
作詞:ufotable
作曲:椎名豪
編曲:椎名豪
唄:中川奈美
中文翻譯:竹子
目を閉じて 思い出す
me wo toji te omoi dasu
闔上雙眼 往昔浮現
過ぎ去りし あの頃の
sugi sari shi a no koro no
已逝去的 幸福時光
戻れない 帰れない
modore na i kaere na i
無法回頭 也回不去
広がった 深い闇
hirogatta fukai yami
只剩黑暗 漫漫無盡
戻れない 帰れない
modore na i kaere na i
無法回頭 也回不去
広がった 深い闇
hirogatta fukai yami
只剩黑暗 漫漫無盡
泣きたくなるような 優しい音
naki ta ku na ru yo u na yasashi i oto
帶著讓人都要流下淚的 溫柔聲音
どんなに苦しくても
do n na ni kurushi ku te mo
即便再怎麼痛苦
前へ 前へ 進め 絶望断ち
mae he mae he susume zetsubou dachi
也得向前 向前 奮勇邁進 斬斷絕望
失っても 失っても 生きていくしかない
ushinatte mo ushinatte mo iki te i ku shi ka na i
儘管失去一切 喪失所愛 也只能繼續活下去
どんなにうちのめされても 守るものがある
do n na ni u chi no me sa re te mo mamoru mo no ga a ru
無論被擊潰得多麼狼狽 仍有著必須守護之物
失っても 失っても 生きていくしかない
ushinatte mo ushinatte mo iki te i ku shi ka na i
儘管失去一切 喪失所愛 也只能繼續活下去
どんなにうちのめされても 守るものがある
do n na ni u chi no me sa re te mo mamoru mo no ga a ru
無論被擊潰得多麼狼狽 仍有著必須守護之物
我に課す 一択の
ware ni kasu ittaku no
被迫背負的 唯一選擇
運命と 覚悟する
unmei to kakugo su ru
有所覺悟 那即為命運
泥を舐め 足掻いても
doro wo name agaite mo
就算深陷泥沼 百般掙扎
目に見えぬ 細い糸
me ni mie nu hosoi ito
也仍維繫著 無形的連結
泣きたくなるような 優しい音
naki ta ku na ru yo u na yasashi i oto
帶著讓人都要流下淚的 溫柔聲音
どんなに悔しくても
do n na ni kuyashi ku te mo
即便再怎麼悔恨
前へ 前へ 向かえ 絶望断ち
mae he mae he mukae zetsubou dachi
也得向前 向前 勇敢面對 斬斷絕望
傷ついても 傷ついても 立ち上がるしかない
kizu tsu i te mo kizu tsu i te mo tachi agaru shi ka na i
儘管受盡摧殘 負傷累累 也只得一次次爬起
どんなにうちのめされても 守るものがある
do n na ni u chi no me sa re te mo mamoru mo no ga a ru
無論被擊潰得多麼狼狽 仍有著必須守護之物
守るものがある
mamoru mo no ga a ru
我有非守護不可的事
|
|