「種族歧視+奴隸制度」童年大崩壞 迪士尼決定在卡通裡加上警告標示

過胖大菊貓 2020-10-20 18:23:10 發表於 新奇 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 2 6968


如果你喜歡看迪士尼經典卡通,你可能會發現,近期迪士尼在多部經典卡通裡加上了有關種族主義的內容警示文字,在「迪士尼+主流媒體」上播放的《小飛象》(Dumbo)、《小飛俠》(Peter Pan)、《森林王子》(Jungle Book)等多部經典卡通的時候,螢幕上會閃出關於種族刻板印象的警語。


例如「本節目含有對某族群或文化的負面描述。」「這些刻板印象與當時情況不符,和目前現狀也不符。」警語還告訴觀眾,與其刪除相關內容,「我們希望能正視它帶來的危害,從錯誤中學習,激發討論與對話,共同創造一個更加具包容性的未來。」


由於迪士尼的卡通,在過去常常有許多不合時宜的描述,因此在當代播放時,就必須加入警語,告訴觀眾這並非現實情況,以避免造成宣揚種族歧視或政治上的問題。迪士尼從2019年11月開始在一些影片中加入警語,但當時只有簡短的警語,而且並不突出,當時的警語說,「本節目以原創形式呈現,可能含有不合時宜的描述。」一些迪士尼影片,例如《南方之歌》(Song of the South),因為涉及的種族主義情節而無法在「迪士尼+主流媒體」頻道上播放。


其實在過去,迪士尼影片常常有種族主義和刻板印象,例如《小姐與流浪漢》(Lady and the Tramp,1955年):兩隻暹羅貓被描繪成惡棍,是典型的反亞洲刻板印象。其他還有不同品種的狗說著口音濃厚的家鄉話,例如墨西哥吉娃娃狗和俄羅斯牧羊犬。


例如《貓兒歷險記》(The Aristocats,1970年):一隻暹羅貓被畫成亞洲人的黃臉摸樣,還用筷子彈鋼琴。


在《小飛象》(Dumbo,1941年):幫助小飛象學會飛行的一群烏鴉帶著誇張的黑人口音,其中一隻烏鴉叫做吉姆·克勞(Jim Crow),借用了美國南方各州種族隔離制度法律名稱。


《森林王子》(Jungle Book,1968年):一個猩猩的角色被描繪成語言能力不足,而且有懶惰的個性,被批評為諷刺非裔美國人。


《小飛俠》(Peter Pan,1953年):該影片中將美洲原住民稱為「紅人」,劇中角色頭戴美洲原住民的傳統頭飾跳舞,迪士尼公司現在說「這是拿美洲原住民的文化和形象來嘲弄的做法」。劇中一首名為《紅人為什麼紅?》的歌曲後來也改名為《勇者為什麼勇敢?》。


《南方之歌》(Song of the South,1946年):迪士尼最具爭議性的電影之一,在美國從未以錄像帶或DVD形式發行。該片講述農場工人的故事,並將奴隸工作的棉花田描繪成開心快樂的地方。


另外一家電影電視製作公司華納兄弟(Warner Bros)則是較早就開始關注這個議題,早就已經在一些經典卡通影片中添加與「種族偏見」有關的警語。


華納兄弟影片的警語說,「本卡通影片僅以原創形式呈現,不代表今日的社會現狀,如果我們對原創作品進行刪改,那就等同於否認過去歷史的存在。」廣受世界各地兒童喜愛的迪士尼在多年前的卡通添加警語,另一方面也意味著兒童的世界並不像表面的完全單純。


在小的時候看迪士尼卡通常常看得超開心…長大發現原來其實都是超黑暗的故事XD
不過這樣的修正也好,種族議題需要從小教起!


來源:https://www.bbc.com/zhongwen/trad/world-54575705

已有(2)人回文

切換到指定樓層
Winter27 發表於 2020-10-21 12:01
迪士尼還是蠻超前的, 自己就意識到錯誤並提醒.

偏見很難避免, 能意識到就不容易了
maxmuder 發表於 2020-10-21 17:11
符合當初童話不是給小孩看的.而是成人童話.
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則