本詩翻譯:
此時正是夕陽西下,卻蒙上了一層紗,如白霧紛紛,
想要看的更清楚,大雨突然降下,如此就無法得知真相了!
下雨天,叫人把傘收起來,實在太為難了,可是打開了就看不見天邊的月亮了!
你原本訴說的情話!有幾句是真心的呢?
我不斷的想念妳,就連四季的景色,在我的眼裡也是如此的悲傷,(原句為倒裝句!)
兩個人一直在一起的夢想破滅了,想到這眼淚流滿了我的臉,
雙手緊緊的握住,卻再也沒辦法緊握你的手,就只能這樣一個人的回憶往事,
如此怨恨著注定的緣分就這樣結束,也是沒辦法再挽回那一段的感情。
雨從天上掉落時,是沒有聲音的,而掉落在地上才會發出聲響,
我的心就像是被這一陣雨,掀起了水波,思念你的情感也是如此一波一波的傳來,
以往開朗的臉龐,如今也因為想妳,而失去了光彩,好希望能跟蝴蝶一樣,成雙飛舞,
今生無緣,我也只能寄望來生,能夠與你一起,如比翼鳥那般一起飛翔。
文意:描寫一名憔悴的人,在傍晚見雨思情,對最愛的人無盡的思念以及當時的心願。
(在下在極度悲傷及思念的情況下寫作!) |