搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
知識
›
[文獻] 工地術語
0
18
0
[文獻] 工地術語
流浪人
發表於 2007-3-22 23:16:01
[顯示全部樓層]
閱讀模式
18
4746
babejing
發表於 2007-4-3 00:40
好有趣
逗的我哈哈大笑
很多真的是心有戚戚焉
不過,小女子淺見
平方公尺應該會比較像「嘿北」(ㄏㄟˋㄅㄟ‧)的音吧
西阿給在日文比較像是「裝飾」的感覺,不一定只有指水泥粉光
例如蛋糕要抹奶油裝飾也叫西阿給
常看電視冠軍聽到的,不過我不是讀日文的,大家切磋切磋
回覆
檢舉
cash2848
發表於 2007-6-23 18:43
這個網站之前就有接觸過了~~西阿給是日文的(仕上)就是完成面
大部分都是日文~~
回覆
檢舉
kaoming1211
發表於 2007-6-25 11:13
^^這樣的分享的確蠻有趣的,對於剛到工地現場的朋友是相當有幫助的唷!
下面補充一下~
台語讀法: 速拉不
英文: slab
解釋: 混凝土建築構造.<==這個應可泛指樓版結構
台語讀法: 速底
解釋: 讓工人能放樣所打設的一層薄混凝土層<==又稱PC
[
本帖最後由 kaoming1211 於 2007-6-25 11:19 編輯
]
回覆
檢舉
versace5168
發表於 2007-8-11 01:53
謝謝你喔!
因為有你的分享,讓我的世界變的多采多姿!
~~發自心中的感謝你!~~
﹒☆°﹒☆.﹒☆°﹒☆.﹒☆°
╔╩═══╗╔════╗╔════╗╔════╗
║真的很棒╠╣辛苦您了╠╣謝謝分享╠╣期待續貼╠
╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝╚◎══◎╝
°﹒☆°.﹒‧°∴°﹒°.﹒‧°∴°.﹒‧°∴°﹒☆......
回覆
檢舉
koohas
發表於 2007-8-11 10:00
這些用語真的很重要勒
尤其是我剛去工地的時候
什麼都不知道 真是嫩斃了
感謝大大的分享
回覆
檢舉
scrooge0083
發表於 2007-8-12 16:09
這真的很有用 雖然我不太會講台語
謝謝大大的分享
回覆
檢舉
zephhero
發表於 2007-8-14 20:39
這個實在太有幫助啦
因為常常聽不懂
師傅們再說甚麼
回覆
檢舉
jenhsuan
發表於 2007-8-17 09:41
真實用
有了這東西以後到工地就不會像到國外了
呵呵
謝謝大大的分享
回覆
檢舉
blackpearl
發表於 2007-9-10 00:06
實在太感恩了
這對跑工地的幫助太大了
講不出術語會被工頭看不起
更不用提到要他們配合了
感謝您的分享
回覆
檢舉
1
2
/ 2 頁
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
流浪人
LV:6 爵士
追蹤
8
主題
196
回文
0
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com