前幾天聽到兩個同事的對話

lorazepam 發表於 2008-10-27 19:16:35 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 22 4841
truelove003 發表於 2008-10-28 16:21
哈哈

還真是會心一笑阿   

感謝版大和樓友的提供  ~
peggie90 發表於 2008-10-29 11:09
多謝解釋,解釋過後我五我然淺顯易懂.....哈哈哈
謝謝分享
艾克賽魯 發表於 2008-10-29 18:42
日常生活常常會發生這種諧音笑料,其實還蠻不錯的啦XD
leapice 發表於 2008-10-29 18:51
這個的確是蠻好笑低

生活中有這種對話.......夠絕
fonca 發表於 2008-10-29 22:24
原帖由 jiji2481 於 2008-10-27 20:21 發表


嗯嗯
的確這樣比較清楚

不過F大的照片太威了
我看完整個軟掉......



不覺得我的圖片會讓你比較有想像的空間
keiko132021 發表於 2008-10-30 03:17
一開始還看不太懂

有點A耶

不過還蠻好笑的啦
aten8211 發表於 2008-10-30 04:00
一開始覺得哪裡好笑了!一看就知道是印東西
經過下方大大的解釋之後,豁然開朗,真的是蠻好笑的!!
☆明☆ 發表於 2008-10-30 04:45
我看了3次都沒看出來kuso的點在哪裡,在看玩2樓大大的解說後恍然大悟!(我好單純喔)

jake0916 發表於 2008-10-30 13:45
我也是看了F大的解釋才看懂

不然我來回看了三遍...

還是看沒有

4樓大大的硬表機?

還是印表機?

還是硬婊機?

哈 我在自high
微風二世 發表於 2008-10-30 14:37
原來是諧音呀..
還真是曖昧呀~~
撕又印的...
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

lorazepam

LV:6 爵士

追蹤
  • 341

    主題

  • 503

    回文

  • 1

    粉絲