請大家分享學英文的過程或好笑的事

apple654321 發表於 2010-2-20 00:53:45 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 39 1545
直接從桑爸的敘述copy過來( 請大家分享學英文的過程或好笑的事),
想換更不一樣的名稱,再跟A波(費雪)說~
以下.....action~

已有(39)人回文

切換到指定樓層
批批 發表於 2010-2-20 01:02
之前一個ESL的泰國同學..問我neighbor怎麼拼
然後..然後.........
我給他聽成...nipple
hughma 發表於 2010-2-20 01:40
批批: 之前一個ESL的泰國同學..問我neighbor怎麼拼
然後..然後.........
我給他聽成...nipple
我笑了...
darrenfiy 發表於 2010-2-20 03:00
批批: 之前一個ESL的泰國同學..問我neighbor怎麼拼
然後..然後.........
我給他聽成...nipple
屁屁好色~
批批 發表於 2010-2-20 04:43
darrenfiy: 屁屁好色~
我不是故意的
是他發音的問題
darrenfiy 發表於 2010-2-20 05:04
批批: 我不是故意的
是他發音的問題
思想不純才會聽錯啊~ XDDD
否則為什麼不會聽成 Nepal?
批批 發表於 2010-2-20 08:13
darrenfiy: 思想不純才會聽錯啊~ XDDD
否則為什麼不會聽成 Nepal?
挖阿災.........
hughma 發表於 2010-2-20 11:06
我可以瞭解批批的苦衷啦...
從東南亞來的學生口音都比較特殊點 XD"
有的時候聽印尼來的朋友講英文也是霧煞煞捏
kumquat 發表於 2010-2-20 21:12
"you make me feel so good."以前一個學生的翻譯是~
"你搞的我好爽"..........翻譯的又不能說不對!害我一時無言!
最後給他最佳翻譯
darrenfiy 發表於 2010-2-21 08:40
kumquat: "you make me feel so good."以前一個學生的翻譯是~
"你搞的我好爽"..........翻譯的又不能說不對!害我一時無言!
最後給他最佳翻譯
哇哈哈哈哈哈~是沒錯啊,翻得好!
1234下一頁