搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
動漫
›
動漫
›
柯南大陸盜版翻譯太重口 你在看圖說話嗎 ...
6
78
0
柯南大陸盜版翻譯太重口 你在看圖說話嗎
秋賴
2014-6-26 10:43:41
發表於
動漫
[顯示全部樓層]
閱讀模式
78
50263
fan77new
發表於 2014-6-27 18:13
對岸盜版業者,麻煩專業點!
翻譯也要翻對,這跟看圖說故事沒兩樣!
回覆
檢舉
羊爸
發表於 2014-6-28 02:13
大便...在身體蠕動.. 這句我笑翻了
回覆
檢舉
the2
發表於 2014-6-28 16:30
同样身为汉化人员深感无奈还是看自己的作品算了
回覆
檢舉
劉言奕
發表於 2014-6-29 20:45
這瞎掰的漫畫翻譯內容如同
A片翻譯般文不對題
回覆
檢舉
glace
發表於 2014-7-1 08:47
這....用翻譯軟體翻的吧!!
如果是人工翻譯那也太.....
回覆
檢舉
aguestuser01
發表於 2014-7-1 09:32
要看就看正版的
不然就低調找漢化組吧
回覆
檢舉
leo8852057
發表於 2014-7-1 14:27
大便在身體裡X動...
其實可以翻譯成..
"小菊花有點想吐"...相信就沒人把你當盜版了...
對岸的多學學吧...
回覆
檢舉
orank
發表於 2014-7-1 21:33
大便那句真的讓我笑翻了 XDDD
回覆
檢舉
damnit01
發表於 2014-7-3 16:53
大便那一段能看得出原文的!
一般宅宅大概都知道KUSO這個字。
糟糕,露出自己的本性了!
回覆
檢舉
lamboy
發表於 2014-7-3 21:11
太扯了, 會不會是漢化組惡搞的??
回覆
檢舉
1
2
3
4
5
6
7
8
/ 8 頁
下一頁
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
秋賴
LV:6 爵士
追蹤
245
主題
254
回文
5
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com