搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
小說
›
小說討論
›
長篇小說
›
探討為何回古代穿越者倡導簡體字?
5
16
0
探討為何回古代穿越者倡導簡體字?
fuwrnloz
2015-11-1 21:29:24
發表於
長篇小說
[顯示全部樓層]
閱讀模式
16
4522
1230313
發表於 2015-11-7 20:34
穿越歷史類小說看過很多
但是沒看過有提倡簡體字的
著得多無腦的作者才會著樣寫,劇情根本圓不過去
就算當皇帝著樣修改文字除非你穿越當秦始皇
不然根本不可能,著是動了全天下文人的根本
有看過拿簡體當暗號密碼
大部分都是穿過去後學繁體
簡體字除了書寫
其實沒有甚麼值得提倡
回覆
檢舉
lighte
發表於 2015-11-13 05:37
我以前聽過一個說法:
毛澤東搞農民起義,功成後要分封天下,把有功的將領分派到全國各地當官。
但是當一個官總不能大字不識幾個吧?拿到公文看不懂被蒙蔽怎麼辦呢?
毛澤東是一個很聰明的人,他認為繁體字筆劃太多了,不好記;他就將常用的幾千個字簡化筆畫數方便記憶,讓那些農民大官看到字可以念得出來,變成口語就比較容易明白意思。
在大陸的網路小說裡,「后」、「于」、「干」這幾個字用的頻率很高,簡轉繁也不翻這兩個字,看得一那個不舒服。
以簡體「干」為例,繁體字有干、乾、幹等等常見字,干 女兒是乾女兒還是幹女兒(舉例,無任何影射,請勿對號入座),都會頓一下想想意思再看下去,看多了慢慢也就習慣。
我印象中好像有看過穿越文,統一文字要採用簡體的......
本帖最後由 lighte 於 2015-11-13 05:39 編輯
回覆
檢舉
hk84888863
發表於 2015-11-14 18:17
聽那些寫手說 他們有時也要配合政府指示 寫一些上面想要的.....
回覆
檢舉
司埃
發表於 2015-11-17 03:19
回古代然後"發明"簡體字的書我也看過幾本 不過都是雷書 所以我都沒看完就關了
還寫什麼古代的大儒還是大官看到之後驚為天人 讚不絕口 完全就是一個腦殘寫作方式
所以關完網頁我的大腦就自動清掉這些垃圾訊息了....
勉強還有印象的是 有一部好像是寫三國的樣子 簡體字拿給蔡邕看 看完大讚的....真的讓人想砸電腦
回覆
檢舉
a09083321
發表於 2015-11-22 01:42
因為作者是中華人民共和國的人,
所以他們把簡體字捧的超級高,
而日本人一定都是不配當人、連畜牲都不是的渣仔
回覆
檢舉
羴羊開泰蔡麻糬
發表於 2016-8-27 17:13
應該不是提倡
而是作者本身習慣簡體字 然後寫作時自然會代入習慣的方言、字體很正常吧
回覆
檢舉
jing0124
發表於 2016-8-27 20:36
說到簡體字,有時候去看對岸貼的文,真的累,因為許多檢體字要自己領會,就像前面提的"后"字,之"后"...看了就無言了
明明就是之後...說真的,我真的不太懂一些簡體字怎麼演化出來的,後怎麼簡化成后?
回覆
檢舉
1
2
/ 2 頁
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
fuwrnloz
LV:6 爵士
追蹤
4
主題
64
回文
1
粉絲
200 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com