「Pornhub翻譯員」原來這麼辛苦…

內湖張show卿 2020-4-28 18:59:48 發表於 新奇 [顯示全部樓層] 只看大圖 回覆獎勵 閱讀模式 31 16667
霸氣皇子 發表於 2020-4-29 00:58
Pornhub這網站我很少會去看

依我家的網路 看這網不怎麼順暢

相較之下 Xvideos超順 快轉也都不太卡頓
RyanOne 發表於 2020-4-29 01:26
有些pornhuber用的是很簡單的單字,但是卻被翻譯成文言文
我覺得有時候翻譯人員反而是讓創作者想表達的被誤解
ckclub 發表於 2020-4-29 02:27
真的!?

剛剛去看了一下.......

跟GOOGLE翻譯有什麼差?

有些標題看起來就很不通順。
feelingforme 發表於 2020-4-29 02:32
難怪有很多中文的片名文法特別的奇怪= =!
enjoyyou 發表於 2020-4-29 06:52
咦? 歐美片需要翻譯?? 還是只是翻譯上傳標題?
yct6453 發表於 2020-4-29 07:09
還真的是非常的厲害啊 真的是很不簡單啊
YU_987 發表於 2020-4-29 08:36
哈~每個行業都各有心酸~大家都只看見光鮮亮麗的外表
ken844 發表於 2020-4-29 09:09
這份工作不簡單,有的片名真的滿有才
035_.gif
劉士傑 發表於 2020-4-29 09:34
其實我覺得這個跟其他的翻譯員意思是一樣的...翻譯不難但是要做到詞能達意有時候需要一點功力
uniqlolo 發表於 2020-4-29 09:40
真是辛苦的pornhub翻譯工作!!
一項不能專心工作的工作
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則