原帖由 ericshang 於 2007-2-8 00:07 發表
照你说上海话也是语言了,我在上海的时候,当地人都是讲上海话,很难听懂,但是我看上海话的电视节目时再结合字幕。感& ...
沒錯, 那是你自己的感覺
我修過語言學的課
我們以語言學的科學觀點的定義, 如果對話雙方沒有辦法互相理解, 就是不同語言
今天中國政府把所有語言都規劃為 "方言" 是一種政治化的做法, 並不科學. 按理論, 這些語言是"在中國的語言", 但他們不是"中國的方言"
當然, 上海話, 廣東話, 閩南話等語言, 受過北方漢語的影響很深, 所以一結合字幕很容易就能夠搭上我們習慣使用的國語/漢語/普通話, 但這並不符合方言的定義 |