“臺灣”還是“台灣”?

 關閉
CURD 2007-8-26 12:08:26 發表於 觀點討論 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 35 4201
xop9159756 發表於 2007-8-26 14:24
當然是通字嚕
不過通字並非簡體唷
就跟你自己打的範例一樣
都有這些字且意義相同
食色性也 發表於 2007-8-26 14:24

回復 #6 cymaryo 的帖子

那七八年級生它們能夠用火星文溝通
那就沒必要去深究了嗎?
那久了總有一天大家都在用火星文溝通了

你這三句話的意思好像不怎麼連貫哦

火星文在文字使用上~~只相當於數學的加減乘除罷了
學完加減乘除~~後面還有更深的東西
你一時不懂的火星文~~問過之後就知道了~~然後呢
哪一點值得深究了??

還有我不解的第三句
不管有無必要去深究
為何
久了總有一天大家都在用火星文溝通了
希望能得到你完滿的釋疑
==============================
如果你強調的是這種現象背後的成因與發展過程
那我一開始就認為大家都不是專門研究工作者
樓主何必對此深究
這只是他個人的小疑惑
自己  維基  GOOGLE  查查就好了

[ 本帖最後由 食色性也 於 2007-8-26 15:10 編輯 ]
周海威 發表於 2007-8-26 14:36
應該是臺灣吧!
我從小到大都是被教要用這個字!
至於“台”嘛…
應該是台客吧!
呵呵呵…
ak47 發表於 2007-8-26 15:00
字這種東西,

看的懂就好了,

就像是【滷肉飯】,

也有人寫【魯肉飯】,

有那麼重要!?

還不是能吃就好!!
belleuve 發表於 2007-8-26 15:26
只要文件上都要寫"臺灣",台灣只是懶人寫的方式
再說台灣國文上的確要待強...
861 發表於 2007-8-26 15:33
不管是臺灣還是台灣

大家都能看的懂

沒有什麼差別啦

台灣是因為筆劃少所以多人使用
lesly-daniel 發表於 2007-8-26 15:50
不管怎麼寫
看的懂就行了
只是按照杜三知小豬的邏輯
台灣沒有文字
我們用的外國文字與文法
台灣的文字目前還沒發表
因為我們的教育部長讀的是外國語言
程度太低
發明不出台灣字
只發明的出三隻小豬
84901876 發表於 2007-8-26 17:09
我是覺得好像沒有啥特別分別
不過  台客的台  沒有人在用臺...
至於台灣 臺灣  感覺都一樣咩
robert1984 發表於 2007-8-26 17:09
裡 > 形容用

裏 > 感覺非常出現在漫畫 = =+  裏會,裏奧義之類的  ^^|


台灣。
臺灣。

都是通用的,只是....一個比較類似簡體的寫法,不過正確的是臺,詳見各機關公文。
t1t2t3t4 發表於 2007-8-26 22:29
睪丸的『睪』是ㄍㄠ一聲睪............讀高中時這樣寫才不扣分─讀ㄍㄠˇ三聲睪.....社會通用。

韋小寶的『韋』是ㄨㄟˊ二聲韋......讀高中時這樣寫才不扣分─讀ㄨㄟˇ三聲韋.....社會通用。

癖好的『癖』是ㄆㄧˇ三聲癖..........讀高中時這樣寫才不扣分─ㄆㄧˋ四聲癖.......社會通用。

至於台灣的『台』以及 国家的『国』高中時必寫『臺』與『國』,否則國文老師的紅墨水很
快就用完了。:unhappy:
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則