大時代1950 作者:嵩山坳 (連載中)

wiselin 2010-1-27 09:11:10 發表於 都市言情 [顯示全部樓層] 回覆獎勵 閱讀模式 99 24264
wiselin 發表於 2010-1-27 09:19
第11節 小試牛刀(2)
  送走了手塚治蟲,加藤前一和富士竹內把艾飛請到了辦公室,和外面雜亂而空間面積狹小的辦公區相比,這裏的空間讓人感覺到舒服和安逸。明明只是加藤前一一個人使用的辦公室和會客室,卻比外面5個人使用的辦公區都要大!不但面積大,裝飾也是相當的考究,日本歌舞伎的木型,穿著日式華麗的和服,其樣式栩栩如生;靠西的一面墻懸掛著一副中堂:運!
  條幅的下面是一套中古時代日本武士的一身鎧甲,深紫色的鎧甲反射著燈光,給來賓以強烈的壓迫感,旁邊立著一把武士刀,刀把朝下,插在一個特製的刀模裏。

  “失禮了!”加藤笑瞇瞇的看著艾飛:“艾君,請坐吧。”

  幾個人分賓主落座,西尾從房間的辦公桌上拿起一張紙:“艾君,這是根據您的意見列印的合約書,請您再核對一下。”

  艾飛接過來看了看,合同的文本內容很少,只有幾頁紙的內容上,只是簡單的把雙方的權利和義務規定清楚,按照他的建議,學童社只是掌握了他的作品在日本的印刷和發行,銷售以及後期相關產品的發布,如果有海外市場的話,將會就海外市場的發行參考作者的意見。

  “非常感謝學童社諸君的工作!拜託了。”他看看沒有什麼問題,從口袋中掏出筆,快速的簽上了自己的名字:“不知道我的作品幾時可以正式開始印刷和發行呢?”

  “很快就可以。”富士是負責日常工作的經理,這方面的問題他最有發言權:“只要艾君和我們簽訂了合約,我們會盡可能快的進行安排。”

  “不知道我可以得到幾本樣品嗎?”

  “當然可以。如果艾君有需要的話,我們會派人送到府上。”

  “那麼,就謝謝了。”

  富士猶豫了一下:“艾君,敝社的人對您的作品很感興趣,認為這是有可能在學童社掀起另外一輪高潮的作品。不過,鄙人有幾個小問題……”

  “…………?”

  “是這樣的。您是怎麼想到就這樣的一個題材展開故事的?”

  艾飛想了想,似乎猶豫是不是要把自己的目的和打算告訴對方:“其實是個很偶然的機會。我在很小的時候曾經聽過這個故事,當然,只是很模糊的記憶,後來在上學的時候,我的藝術成績還算不錯,就有了用自己的畫筆把這個故事畫下來的念頭;再加上因為戰爭帶來的傷害,鄙人認為,目前的日本民眾就好像故事中的正處於經濟大蕭條的美國人似的,少了點前進的目標。所以,就借助這個故事想激勵一下民眾心中的自豪感和責任心。”

  “明白了。”富士先生點點頭:“那麼,艾君提出的這種分成的理念,又是基於一個什麼樣的想法呢?”

  “這就更簡單了。我對於貴社給我開出的稿酬的數字……認為不能和我為這部漫畫付出的勞動畫上等號。又不可能因為一部新出現的作品而得到更多的利益。所以,才想到了這樣的一個辦法。哦,我想特別提一句,很感謝貴社同仁對我的任性的容忍。”

  “說真的,確實是很讓人傷腦筋呢!”一直默默無語的加藤在旁邊插了一句。

  “呵呵……”富士輕笑起來:“加藤君說得不錯,這確實是一個自信到讓我們傷腦筋的建議啊!”

  艾飛陪著乾笑了幾聲。

  走出富士先生的辦公室,那個叫憐子的女孩兒還等在外面,看見他們出來,再一次跑了過來,不過卻只是在父親的耳邊低聲說了幾句話。

  兩樁生意都痛快的談成了,加藤的心情似乎很不錯,微笑著點點頭:“艾君……?”

  “是的?”

  “承蒙您給小女畫的畫像,她很喜歡,想請問您能不能在畫紙上簽上自己的名字?”

  “當然可以。”艾飛一笑,接過了畫紙,用鋼筆在上面簽上了幾行字:送給可愛又溫柔的加藤憐子小姐,願您的美麗和善良永不褪色。最後簽上了自己的名字:艾飛畫于1950年新年。

  把圖畫送回到女孩兒面前:“相信我,總有一天這幅圖畫會很值錢的。”

  周圍的一群人怎麼也想不通:日本人中居然有這樣自大和驕傲的嗎?那個加藤憐子羞怯的接過去:“非常感謝!”

  “那麼,請允許我告辭!辛苦諸位了。”

  周圍的幾個人同時鞠躬:“失禮了!”

  在郵公所把自己參加比賽的小說書稿郵寄出去,他也不想再坐電車了。趁著今天天氣不錯,艾飛就這樣安步當車的走在東京市的街頭,嘴裏哼唱著在別人聽來怎麼也聽不懂的歌曲,大步向前走去:“咱們老百姓,今兒個真呀麼真高興,心裏想得是一個聲音……!”

  “汪汪!”一條不知道從哪里鉆出來的流浪狗突然出現在他的身後,向著他狂吠著。

  “走開,你這個狗東西!”

  “汪汪!”狗兒不但沒有離開,反倒更離得近了。

  “走開!”

  “汪汪!汪汪!”

  “怎麼了?是不是餓了?”

  “唔唔唔!”

  艾飛瞪著狗:“和我來吧,你個狗東西!”

  “唔唔~!”狗兒很聰明,聽懂了他的話,就這樣跟在他身後向前走去。

  一人一狗向前走著,轉過一個彎,路邊的有一家賣雜面的小館子,只有一個頭上圍著手巾的中年漢子坐在那裏打瞌睡,看他眼皮都睜不開的樣子,艾飛心中好笑,舉步走了過去,在他面前的桌子上拍了一下:“喂!”

  那個打瞌睡的男人一個激靈醒了過來,眼睛還沒有完全睜開呢,就職業似的喊了一聲:“啊,對不起!歡迎光臨!”

  “雜面多少錢一碗?”

  “……”老闆這下看清楚了,面前的是一人一狗,狗?心中奇怪,嘴上不敢發問:“對不起,失禮了!雜面40圓。”

  “你怎麼不去搶?”艾飛心情不錯,故意和老闆搗蛋:“太貴了!我和我的狗各來一碗,一共30圓怎麼樣?”

  “誒?”老闆呆住了。

  “好吧,你不說話我當你同意了,就這樣吧。來兩碗!”

  “啊,不行不行!”老闆的頭搖得像個撥浪鼓:“這樣的價錢……”

  “放心吧,不會少了你的錢的。”

  除了會在電腦上碼點字,我簡直就是電腦白癡。很多網絡用語怎麼也搞不明白:為什麼有些人總是在喊的:“爆某某的菊,爆某某的菊。”之類的話是什麼意思?是不是要反超對方?反超就反超唄,一定要爆人家的菊嗎?不嫌惡心人啊?
wiselin 發表於 2010-1-27 09:19
第12節 海外訊息(1)
  距離開學還有一個星期的時候,三位來自學童社的編輯先生聯袂來到了位於上野車站附近的艾飛家中:他們把剛剛印刷出來的《海洋餅幹》樣本給他送來了。
  在把第一次見到的加藤前一和富士竹內介紹給艾幸子認識之後,三大一小四個男人在客廳落座——本來就逼仄的客廳多出了幾個客人,更顯得擁擠不堪,連身為女主人的艾幸子想給幾個客人倒水都要側著身體:“失禮了!”

  “哪里啊?”艾幸子笑瞇瞇的回答了一聲,眼睛不敢相信的看著坐在上首的兒子:這真是自己那個只有18歲的兒子嗎?居然能這樣大模似樣的端坐在那裏和幾個成年人談話?似乎孩子他爸也做不到吧?

  艾飛沒有發現母親的異樣眼神,自顧自的拿過用印有學童社標示的箋紙包裹的圖冊,隨手打開來。確實不錯,日本人在細節上的把握絕對有令人稱道的地方!畫冊的封面上用彩色印刷著藍天白雲,一望無際的草地上一匹醬紅色的矮馬孤獨的矗立著,馬頭面對著讀者,從眼睛中甚至可以看出來馬兒的年華老去的無奈和老驥伏櫪的激情,這兩種完全不同的感覺給讀者帶來一種非常古怪的感覺。艾飛想了一下,如果自己是一個普通讀者,可能也會在第一時間想知道裏面講述的是個什麼故事吧?

  除了馬兒的畫像之外,就是用片假名書寫的書名:マリンビスケット。再下麵是一行小字:艾飛殿構成並圖畫。

  打開裏面的畫頁,看到自己的圖畫變成印刷品出現在面前,艾飛驕傲的揚起了嘴角:“…………”

  “那麼……您還滿意嗎?”

  “嗯?啊,對不起,我走神了。”艾飛自失的一笑:“是的,我很滿意。那麼,我能不能知道,這一次的印刷數量是多少呢?”

  “這個,一共是50000本。”

  “這麼少?看起來,貴社的同仁對鄙人的第一部作品還是沒有什麼信心啊?”

  加藤一笑:“也說不上是沒有信心。作為一直以來都以發掘發現漫畫新作者,新作品為己任的我來說,任何一個新出現的,令我眼前一亮的作品,都會受到同樣的關注。至於艾君對于印量的不滿,我想,如果把這個原因歸結為故事的發生地不是日本,而是美國,更為有說服力一些。”

  “明白了。”艾飛的一隻手輕輕的揉搓著狗兒的頭——經過了一段時間的馴養,這條被他取名為‘狗東西’的流浪狗已經變得和他形影不離起來:“這樣說起來的話,確實是個問題呢!那麼,如果故事可以賣的很好呢?”

  “請放心。如果這樣的情況出現的話,我們一定會盡可能快的加印的。”

  “西尾君曾經和我說過,手塚治蟲先生的《新寶島》曾經賣到過40萬份的成績,這是一個近乎不可能超越的數字,我還以為是誇大,現在想來,我真的是很自大呢!”

  西尾勇行微微一笑,沒有說話——分明就是默認了他對自己的評價。

  《海洋餅幹》第一次出現在書店的櫃臺裏進行銷售是在幾天之後,其他的城市的情況艾飛不知道,反正東京市區的很多書店他都走遍了。銷售情況還算不錯。他大約估計了一下,到開學之後的一個星期時間裏,自己的這部作品,已經銷售出了8500本。他對這個數字還算基本滿意,按照他的計算,這部漫畫書的總成績應該是在40000本上下,也就是說,如果還有後續購買的話,學童社繼續加印應該是板上釘釘的事情了!

  果然是這樣,沒有過幾天,西尾等人再一次來到了他家:“再一次登門打擾,失禮了。”

  “汪汪!”

  “走開!狗東西,”艾飛呵斥了一聲,狗兒一溜煙的跑了出去:“對不起,失禮了。”

  “艾飛君家的狗很是忠於職守嘛……”同行的富士竹內笑瞇瞇的調侃了一句,緩步走到榻榻米前坐定。

  “只不過是在半路上撿到的一隻流浪狗,看著可憐就帶回來了。哦,富士君有什麼事嗎?”

  “是的。”富士坐著鞠了個躬:“首先想向艾飛君表示祝賀。閣下的作品在全國的銷量成績很好,到目前為止,已經全部銷售一空!”

  艾飛一愣:“已經全部賣光了嗎?可是……據我知道的數字,東京應該……”

  “怎麼,艾飛君也做過調查嗎?”

  “您知道,這畢竟的我的第一部作品,多關心一下也是應該的吧?”

  富士和西尾相視一笑:“艾飛君的計算可能不是很準確,這部《海洋餅幹》確實是已經售空了。這一次鄙人前來除了把您的稿酬奉上之外,還想和您談一下加印的事宜。”

  “當然可以。我完全同意加印的事情。增加影響的同時增加我的收入,很是一件令我覺得愉快的事情呢!”

  富士為他的話微笑起來:“如果是這樣的話,那麼就好辦了。鄙人回去之後,會立刻安排下面的工廠準備印刷。”

  “那麼,就拜託您了。”

  “嗯,還有一件事……”富士竹內有點難以啟齒似的:“是這樣的。加藤君和西尾君都曾經代表敝社和艾君進行過幾次的商談,其中有一點是需要特別需要和艾君說明的,敝社除了為新出現的漫畫家和漫畫作品提供一風格合適的平臺之外,更大的目的還在於為新人提供一個展示自己能力,讓更多的讀者看到更好的漫畫的舞臺,相信艾君一定會同意我的觀點吧?”

  “所以呢?”

  “所以,為了達到鼓勵像艾君這樣的年輕人更多的創造更新更好的漫畫的目的,敝社決定,在原本簽訂好的合約的基礎上,再和艾君達成一份協議。也就是說,除了按照畫本的銷售數量按照約定的提成數字作為您的稿酬之外,這一次印刷發行的《海洋餅幹》漫畫集將會按照前一次商定好的,7300圓的稿酬數字支付。”

  艾飛大吃一驚:他倒不是在乎這突然出來的7000多日元的稿酬,而是通過富士的話,立刻發現了這其中的問題:“那麼,總不會是沒有條件的吧?”

  “是的。敝社想得到貴作在海外發行的授權書。”

  艾飛立刻明白了:照這樣說來的話,這部作品一定是給來自海外的某些市場注意到了。嗯,不用問,一定是美國了!看起來自己最開始的猜想沒有錯,這樣一部作品確實得到了美國人的注意呢!
wiselin 發表於 2010-1-27 09:20
第13節 海外訊息(2)
  走出由B-29改建的C-97運輸機的機艙門,迎面吹來東京灣一月份冰冷的海風,讓斯賓塞•亨弗嘉活動了一下手腳,心中痛罵五角大樓的官僚老爺們:“該死的!我現在簡直比光著身子在明尼蘇達的雪地裏伐木的工人還要冷了!”
  和他一起搭這般飛機抵達的傑佛瑞•漢考克少校出現在他身後:“亨弗嘉先生,我們到了嗎?”

  “到了。幸好到了!我已經等不及要享受一番日本的地冠清酒了!這該死的天氣!”

  “…………?”

  一句話出口,卻沒有得到響應中的回答,斯賓塞笑了:“地冠清酒是日本著名的清酒。據說在釀制的時候,每一石米只選出4鬥作為釀酒的材料呢!加熱了喝……哦,少校先生,如果您喜歡的話,我很樂意邀請您到我的家中來,享受這種純東方式的飲品。”

  漢考克禮貌的一笑:“非常感謝您的美意,亨弗嘉先生。對我來說,還是更願意享用威士卡的美味。”

  “如果是這樣的話,少校先生,我們下去吧?”

  斯賓塞•亨弗嘉是《紐約時報》駐橫須賀的隨軍記者,按照隨軍記者的年限,他早已經到了可以申請回國供職的時候——當然,像他這樣的情況,一旦回國就可以在國際新聞部得到一個高級記者的職位,後半生都可以舒舒服服的度過了。但是令人感覺到意外的是,斯賓塞卻始終拒絕了來自國內方面的調遷,每一次都以在日本生活的時間長了,再調來一個新人怕後者不能適應日本的生活環境為由搪塞。

  如是者幾次,國內方面也接受了他的這種解釋,只有在聖誕節等在西方人看來最主要的節日中,他才會選擇回國和家人,妻子孩子一起度過,其他的更多的時間,他還是選擇呆在日本。很多人認為他是為了更多的報道駐日美軍的生活和工作情況給國內,但是和他最熟悉的幾個身邊的同事知道,亨利(斯賓塞的昵稱)之所以這樣不願意調回國內,主要是因為他捨不得自己的日本情人!

  這個情人叫吉田愛,當年曾經是橫須賀著名的女神酒吧間的女招待,46年斯賓塞第一次到日本的時候,被當時的駐日美軍記者站的記者邀請到酒吧去喝酒,認識了吉田愛,時間長了,兩個人有了關系,本來這只是一個孤獨的旅人在異國他鄉的一次旖旎的邂逅,但是也不知道斯賓塞是哪一根弦搭錯了,居然食髓知味,長期把吉田愛包養了起來。應該說,在一開始他只是想找到一個解決自己生理需要的宣洩口,不過隨著時間的流逝,他越來越發覺日本的生活比起美國的生活來,更適宜他這樣的男人!

  每天只要回到家,就有溫柔的女聲響起:“您回來了?”然後有人為自己拿來脫鞋,接過大衣,又有香甜的飯菜端上來,等吃過了晚飯,他在自己的書房寫稿件,吉田愛則會把沏得香濃的咖啡端到書房,簡直有點紅袖添香夜讀書的味道了!而這種種待遇,都是他在美國享受不到的。

  這還不算,過了兩年,吉田愛居然為他生了一個漂亮得像天使的女兒——這種混血兒的容貌和智慧都是相當超越常人的,不到一歲的時候,女兒就已經很可以用流利的英語和日語和別人聊天了,斯賓塞中年得女,自然歡喜得什麼似的,對於這個日本的家庭,也更加割捨不下了。這不,剛剛從美國度過聖誕節和新年,就馬不停蹄的趕回了日本。

  走出厚木機場,斯賓塞開著自己的軍用道奇汽車駛回了自己的家,到門前停好汽車,就聽見裏面有孩子咯咯咯的歡笑聲:是女兒!

  “回來了!”

  “嗨伊!”聽見男人的聲音,吉田愛在裏面答應一聲,跑過來打開了門,身體已經第一時間跪在了地上,拿過一雙拖鞋擺放好:“您回來了?”

  “嗯。”踢啦著拖鞋走進玄關,早有想爸爸想得辛苦的女兒安琪兒?亨弗嘉邁著小腳跑了過來,用特有的奶聲奶氣的嗓音喊了一聲:“爸爸?”

  “安琪兒!”斯賓塞抱起女兒:“我的安琪兒!”

  “一路奔波,您辛苦了!”

  “啊,沒什麼。家裏都還好嗎?”

  “嗨伊!只是安琪兒生病了。啊,已經找安妮女士看過了,吃了些藥。”

  “唔,我的安琪兒生病了嗎?”斯賓塞抱著女兒在客廳的沙發上坐下——他和艾飛一樣,最不適應的就是日本人的生活起居方式——撫摸著孩子的臉蛋:“啊,爸爸有禮物給我的安琪兒。喂,把我的禮物拿過來!”

  “嗨伊。”

  男主人從禮物盒中拿出一個大大的包裹,遞給了孩子,後者一把接過去,撕開了包裝:是一個巨大的人偶娃娃:“啊,好漂亮!謝謝您,爸爸。”

  斯賓塞又從裏面拿出一個小得多的包裝遞給吉田愛:“給你的。”

  “我也有嗎?太感謝了!”和女兒比較起來,母親就矜持得多了,打開來一看,竟然是新出品的香奈兒香水:“啊,這……太不敢當了!”

  “吃飯吧。我……”他的眼睛在女人圓潤的臉蛋上掃過:“……餓了!”

  吉田愛臉一紅:“嗨伊!”

  夜深了,一燈如豆的臥室中,吉田愛和服淩亂,任由男人的手順著領口進去,把玩著自己的身體,她的頭卻埋在男人的身下,忘情的服侍著,男人的臉上滿是滿足的笑意:“哦,我的上帝!這……真是……太……哦!”

  好一會兒之後,吉田愛汗水滿頭的抬起頭來,抹掉嘴角沾上的毛發,撩起和服的下擺,直接坐了進去。

  良久,房間中的喘息消散開來,吉田愛把頭趴在男人汗津津的胸膛上:“現在我相信了。”

  “什麼?”男人的聲音中全是疲憊。

  “您確實是……餓了!”說著,她也覺得自己的話有點好笑,咯咯咯的輕笑起來。
wiselin 發表於 2010-1-27 09:20
第14節 海外訊息(3)
  新年快樂!
  斯賓塞走進辦公室,裏面空蕩蕩的,其他的同事還沒有來,他先給自己沏上一杯咖啡,坐在辦公桌前拿起一份新出版的《讀賣新聞》翻看著。

  說是隨軍記者,其實他的工作很簡單,主要就是報到美國士兵在海外的生活,哪里的酒吧又有士兵打架了?日本國內又有什麼新政策出臺了?橫須賀的軍港中正在進行日常維修的航空母艦的動作進度了?都是他要采訪的內容。而且,因為1950年代眾所周知的意識形態的緣故,他的工作中還有很重要的一個份額是要把發生在蘇聯和新興的中華人民共和國的某些新聞稿件采訪下來,然後傳回國內,供國人茶餘飯後欣賞。

  翻看了幾頁報紙,裏面的內容沒有任何的新意:日美兩國就匯率進行的談判在聖誕節和新年的休整之後繼續進行了,日本內閣官房長官橫木立式殿在接受本報專訪中特別提到,在未來的兩到三年時間裏,將會在日本國內建設,成立屬於日本人自己的電視臺,具體的辦臺細則和操作正在和相應人員磋商,當然,來自美國的幫助是很必須要的。

  “日本也要有自己的電視臺了嗎?”斯賓塞不屑的搖搖頭,把報紙翻了一頁,很快的,一則新聞稿出現在他的眼前:“來自美國的《海洋餅幹》的故事被來自日本的畫家艾飛殿畫成畫冊的形式在日本出售?”

  “海洋餅幹?是不是……”斯賓塞回憶了一下:不會是描寫那匹賽馬的吧?再看看新聞,裏面的內容很有限,只有幾句話的介紹,怎麼回事?不會是真的吧?

  他正在這胡思亂想,辦公室的門給人推開,同事來上班了:“啊,亨利,新年快樂!”

  “新年快樂,傑克。”斯賓塞隨意的回答了一聲:“哦,我有點事,出去一下。”還不等新進來的同事反應過來,他已經奪門而出。

  在橫須賀的山有書店轉了一圈,還好,這裏也有《海洋餅幹》在出售,拿過來一看,果然,正是描寫那匹著名的賽馬的故事!

  在日本生活了幾年,斯賓塞的日語對話沒有問題,但是面對著這滿篇都是片假名的漫畫書,他還是有點摸不著頭腦,沒奈何之下,只得買回到家中,讓吉田愛給他念了一遍,才算做到了心中有數。

  回到自己的辦公室,斯賓塞給時任《紐約時報》國內新聞版的主編豪斯頓?富蘭克林打去個電報,把這篇描寫在美國歷史上非常有名的賽馬的故事改編成的漫畫的事情向後者做了通報。豪斯頓對于同事的這種意見覺得很疑惑:怎麼亨利會認為這樣一個在日本人筆下出現的漫畫作品是可以在美國,在《紐約時報》上刊登的嗎?

  拍回電報詢問了一下,亨利的答復很簡單:為什麼不呢?豪傑,你認為這樣的一個故事,如果採用連載的方式在報紙的漫畫版面刊登的話,難道不會有市場的嗎?

  豪斯頓很無奈,不願意就這樣直接拒絕了來自日本的同事的意見,只得留了一個口子:給我看看,可以嗎?

  在把這份特別的檔通過飛機運回紐約不久,斯賓塞就收到了豪斯頓發來的電報:亨利,和作者聯系。

  後面的事情就相對簡單了,斯賓塞通過幾次和富士竹內的通話,傳達了一個很簡單的要求:要得到《海洋餅幹》的海外發行權!

  於是,才有了富士和艾飛的對話。

  艾飛聽完富士吞吞吐吐的介紹,眼珠轉啊轉的轉了幾下:“我可以把這部作品的海外發行權通過貴社交給美方。”

  富士大喜:“真的可以嗎?”

  “是的,真的可以。不過,我想您也不會認為這件事就這麼簡單的就可以達成協議吧?”

  “呃……當然,當然,……”富士也知道,對面前的這個年輕人不能按照常理去推斷:“艾君有什麼條件都是可以進行商談的。”

  “條件嘛,很簡單。”就在這一會兒的時間,艾飛已經打好了腹稿:“我想得到貴社給我開出我應該可以得到的所有的美國的稿酬。”

  “誒?”

  “不明白?是這樣的。美國是希望用連載的方式刊登我的作品,稿酬嘛,自然也是按照每刊登一期,支付一期的方式……”

  他剛剛說到這裏,富士就明白了:“您想讓敝社先期為美國方面向您支付所有的稿酬?”

  “是的。就是這樣。”

  “但是,請原諒,艾君很需要錢嗎?”

  “是啊,很需要。甚至可以說,非常需要。”艾飛笑容可掬的樣子可愛極了:“如果可以的話,我甚至還想找人拆借一部分呢!”

  看他沒有明說的意思,富士明智的選擇了沉默:“………那好吧。這個條件我們可以接受。”

  “第二個條件就是,在鄙人的《海洋餅幹》在達成海外版權的事宜之前,希望可以暫時停止國內部分的加印事宜。”

  “…………?”富士真有點搞不懂了:“可以是可以,但是,為什麼?”

  “對不起,這是我的秘密。不能和您說的。所以,請原諒。”

  迎頭碰了個釘子,富士無奈的巴巴嘴:“那好吧。這件事也可以接受。那麼,還有什麼嗎?”

  “沒有了。”

  富士和西尾達到初來的目的,滿意的告辭離去,看著他們遠去的背影,艾飛微微一笑,和母親轉身走回屋中:“小艾君的作品居然可以在美國出版嗎?”

  “現在還談不上出版。”艾飛對這件事倒沒有什麼興奮的樣子:“暫時的刊登應該只是在《紐約時報》的某個專欄上。唔,出版的事情再說吧。”

  “但是,……”對于艾幸子來說,美國是個無比遙遠的國家,自己的兒子的作品居然可以在這個國家的報紙上刊登,已經讓她覺得無比的驕傲了:“《紐約時報》是很大的報紙嗎?”

  艾飛為母親無知的話逗笑了:“還好吧。算是一份有點影響力的報紙。哦,媽媽,明天您能不能和我去一次學校?我想把自己的退學手續解決了。”

  “要媽媽和小艾君一起去嗎?”

  “是啊。本來是想自己解決的,但是對方說,一定要有爸爸或者媽媽的同意才可以。”

  “那,好吧。”

  “這件事就完全拜託您了。”
wiselin 發表於 2010-1-27 09:21
第15節 第一桶金(1)
  和美國人的見面是在學童社常務經理富士竹內的大辦公室中進行的,除了學童社的相關人員和艾飛之外,美國方面只有斯賓塞?亨弗嘉先生一個人出席。

  和所有第一次知道這部作品的作者是這樣一個年輕人之後表現出來的驚訝一樣的,斯賓塞先生對艾飛的年齡也非常的感興趣,在簡單的握手之後,他的目光一直落在艾飛的臉上:“艾先生似乎很年輕呢!”

  看著斯賓塞先生身上穿著的粉紅色的西裝,艾飛沒有回答他的問題,反倒是調侃的一笑:“看得出來,亨弗嘉先生今天的心情似乎很不錯?”

  滿屋子的幾個日本人面面相覷,怎麼也想不到他會用這樣的語言來開始談話:他就不怕對方能聽得懂?

  亨弗嘉在日本生活多年,對話完全沒有問題,聽著年輕人開玩笑似的談話,故作矜持的整理了一下衣服:“確實是這樣的。把一個年輕的日本作家的作品介紹到美國,奉獻給美國的讀者,即使是漫畫作品,也很值得我心情開朗了。”

  “當然,當然是的。”富士畢恭畢敬的回答道。

  “那麼,先生們,我已經接到了你們的電話,你們認為除了相應的稿酬之外,還有什麼值得探討的條件嗎?”

  “嗨伊!”富士繼續代表眾人回答:“敝社希望可以擴大敝社在貴國民眾中的影響力,尤其是對於一些愛好漫畫的讀者的影響力。所以,希望可以在刊登艾飛君的作品的同時,刊登一篇對於敝社的采訪,而且,在每一次的刊登過程中,希望可以在版面上注明稿件的來源!”

  “後面一個要求應該可以滿足。前面的一個,我不能保證,要征詢版面編輯的意見。”

  “不過亨弗嘉先生會盡力為學童社爭取的,是嗎?”艾飛在旁邊突然插了一句。

  “呃……”斯賓塞打了個頓:“是的,我會努力為學童社爭取這方面的利益。”

  “關於稿酬的問題,……還是按照當初談定的以3.6美金/版面的價位進行嗎?”

  “是的。這個價位已經是我所能爭取到的最高額度了。”

  富士曾經就具體的價位問題和艾飛詢問過意見,後者對此倒沒有很多的要求,也許對他來說,更看重的還是作品能夠登上美國的主流媒體的效果吧:“如果是這樣的話,亨弗嘉先生,我們什麼時候可以簽訂合約?”

  “隨時都可以。”

  簽訂合約就沒有艾飛什麼事了,他雖然是作者,但是發行,出版的事情已經全部交給了學童社的人來處理,他所能做只有等著拿錢——這一檔事而已。

  簽約結束之後,例行的就是晚宴和酒會,即使在在資源匱乏的1950年,學童社的人還是為今天到場的來賓準備了市場上很少見到的香煙和威士卡,各個被邀請來的記者甚至還每人得到了一小盒的巧克力作為禮物帶回家去呢!

  “艾飛君,您作為專業這樣年輕的作者,而且還可以把自己的第一部作品發行到美國去,能不能和我們談談您的感想?”

  “艾飛君,請看這邊……哢!”

  艾飛被記者的提問和拍照弄得不厭其煩,簡單的答復了幾句,就臨時找了個藉口躲到了一邊:“亨弗嘉先生,能不能佔用您一點點時間?”

  “當然可以。”亨弗嘉把手中的威士卡放下,和面前的加藤前一一笑:“即使在美國,也很難喝到這麼純正的蘇格蘭威士卡,謝謝你們。失陪一下。”

  兩個人走到一個相對僻靜的角落:“艾先生,有什麼事嗎?”

  “是的。首先我想說,很感謝您的工作,我當然是說把我的漫畫……”

  “我明白的。其實我能做的很有限,只不過是把您的作品郵寄回國,然後打了幾通電話而已。”

  聽對方這樣說,艾飛也沒有必要和他再多客氣:“亨弗嘉先生……”

  “亨利。我的朋友都叫我亨利。”

  “好吧,亨利。事情是這樣的……我對於漫畫之類的作品勉強算是有點心得,日本方面的問題暫時可以不去考慮,美國方面,”

  “艾先生的意思是說,您有更多的漫畫作品嗎?”斯賓塞一派興奮之色,但是立刻又猶豫了:“艾先生,我想我必須提醒您,日本人習慣並且喜歡的漫畫和美國人習慣並且喜歡的漫畫,是有很大的區別的。不可能因為您的作品在日本有很好的銷路,就保證可以在美國也有同樣的效果。”

  “我完全明白。”艾飛一笑:“但是請相信我,亨弗嘉先生,如果我的作品要在美國和讀者見面的話,就一定是可以適合美國人閱讀的。”

  “好吧,如果您的作品真的如同您說的那麼好的話,我會幫助您聯系在美國的報紙出版和發行。不過在這之前,我想我還是先作為第一個讀者比較好。但是我有點不明白,您似乎和學童社的先生們有著非常良好的合作關系……”

  “亨弗嘉先生,如果說我從我還不是很漫長的生命裏學會了什麼知識和經驗的話,那就是:想把事情做好,就要自己來!用你們美國人的說法就是:‘讓仲介見鬼去吧!’”

  斯賓塞被他的話逗得大笑起來:“哈哈哈!我喜歡你,你這個聰明的小子!”

  “那麼……”

  “好吧,如果你有什麼更新的作品的話,可以和我聯系。唔,您的家中有電話嗎?……沒有?那好吧,如果您要聯系我的話,這是我的電話,也可以到橫須賀的女神酒吧找我,如果我不是在家的話,經常都會在那裏和朋友喝酒聊天。”

  艾飛接過他遞過來的電話號碼和酒吧地址,鄭重的放進了口袋中:“那麼,就謝謝您了。
wiselin 發表於 2010-1-27 09:21
第16節 第一桶金(2)
  《讀賣》和《朝日》兩家新聞媒體對日本漫畫家的作品登上美國主流媒體這一事件的大肆渲染,讓《海洋餅幹》的銷售成績一路飆升,學童社的再版銷售成績也從一開始的10萬份迅速的攀升到了22萬份,成為日本歷史上的第二大漫畫銷售業績,學童社自然是賺的盆滿缽滿,而一個叫艾飛的年輕人也開始被日本人熟悉起來:就是這個人憑借第一次製作的漫畫作品,成為了學童社第二個創造了十萬以上發行量的漫畫家,也是這個人,成為了把自己的作品登上美國主流媒體國內文娛版面的年輕明星,甚至是美國人也覺得他的漫畫作品很好看,完全符合了美國人的欣賞口味,甚至經過他的渲染,那匹早已經退役的,名為海洋餅幹的賽馬的事跡,再一次被人翻了出來,成為報紙和民眾心目中的明星。
  連同學童社一版再版帶來的收益和美國方面為自己開出的稿酬,艾飛在1950年3月底之前,就已經成為擁有13萬圓身家的小富翁了!在同時代的年輕人中,像他這樣擁有同樣神奇經歷的年輕人,簡直算是破天荒的第一份了。

  面對兒子的成功,艾幸子還好,除了替兒子高興,她所能做的就只有替兒子高興了;不過她是這樣,不代表丈夫也是同樣。艾豬太郎簡直鬱悶到了極點!怎麼也沒有想到,自己那個只有18歲的兒子,在幾個月的時間中為這個家庭做出的貢獻居然就比得上自己了?這是哪門子道理?

  為了這樣的緣故,艾豬太郎只要回到家,就故意擺出一副強橫的姿態,不論是妻子的飯菜還是孩子的一舉一動,都被他拿過來橫加指責!家庭經濟條件的好轉竟然換來的是家庭氣氛的僵硬和緊張,這是艾飛事先沒有想到的。

  艾飛的心思完全不在父親的脾氣上,經過了一個星期左右的休整,一份完整的《變形金剛》的故事大綱已經出爐了!這份故事大綱是根據當年曾經看過的《變形金剛》動畫片,和後來拍攝的電影的素材再加入了一點點改編,諸如擎天柱,威震天,大黃蜂,機器恐龍等正反陣營中的各路機器豪俠都被他收攏了過來,成為他筆下的人物。有了故事還不算什麼,最主要的是,一些汽車人的造型也已經開始逐漸出爐,現在欠缺的,就是用更長久的時間把這些機器人的形象串聯到漫畫中去了。當然,這份工作不是一個短時間內能夠完成的項目,

  從臥室的寫字臺前站起來,艾飛伸了個大大的懶腰:“媽媽……”

  “嗨伊!”艾幸子的聲音從外面傳來:“有什麼事嗎?”

  “餓了!”

  “請等一等,有西尾君上一次過來的時候送來的壽司呢!小艾君要吃嗎?”

  “要吃的。”

  “嗨伊。”面對兒子的要求,艾幸子從來都是恭敬而順從的。

  壽司拿到手裏,艾飛還沒有吃上一口,就聽見外面有人喊:“艾飛君?信!”

  “啊,來了!”走到門口,郵公所的投遞員高橋熊本推著自行車,正在從兜裏往外拿信,看見他出來,後者立刻堆起了滿臉的微笑,深深地鞠了個躬:“上一次承蒙您把自己的作品送給小女,真是太感謝了!”

  高橋熊本是上野區郵公所的投遞員,家中有一個8歲的女兒,最喜歡看漫畫,只是因為家庭條件的限制,只能從學校看到一些被別人不要了的過期漫畫,而且,經常還是沒有封面或者沒有封底的,有一次高橋太太在和艾幸子聊天的時候說起了這件事,被艾飛知道之後,他特別去了一次學童社,從那裏找來一大堆的連續性舊雜志,當然,也包括他自己的作品,分發給住在周圍的孩子們。這樣一個舉手之勞,卻也為他在上野區的鄰居中換取了良好的人際關系。今天的這個高橋先生就是這樣,每一次只要有艾飛的信件,即使是繞點路,他也會第一時間給他送達。

  艾飛一笑:“不用這麼客氣,只要裏子小姐喜歡就好。”

  “喜歡,喜歡得不得了!”高橋滿臉堆笑:“裏子和我說,將來也要做一個像艾君大哥哥那樣的人,畫好多好多的漫畫!”

  “那可是太好了!”艾飛瞟了他一眼:“那麼……”

  “啊,嗨伊!”高橋再一次鞠躬,從兜裏拿出信遞了過來。

  艾飛接過信封,隨手拆開看了看,臉上立刻浮現出驕傲的微笑:“果然是這樣!”

  “誒?”

  “啊,對不起,謝謝您,高橋先生。”

  “那麼,再見!”

  “再見。”

  手中拿著拆開的信封走進房間,艾幸子笑瞇瞇的迎了上來,手中還拿著壽司:“小艾君……是什麼事?”

  艾飛把手中的信遞了過去:“給您看看?”

  艾幸子接過來一看,眼睛都瞪圓了:“尊敬的艾飛殿,很榮幸的通知您,您參加的百萬人小說參選作品《點與線》受到全體評委的一致好評,經共同投票評選為本次大賞偵破小說類一等獎!望您攜帶小說底稿及本人戶口簿,於昭和25年2月12日到東京都千代田區一本町十一目,《朝日新聞》總部大樓參加受賞大典,《朝日新聞》全體同仁在衷心恭賀您取得的成績的同時,誠意等待您的到來!隨信寄上請柬,請隨身攜帶。”

  艾幸子看了一遍信件,再看了看微笑著的兒子,如是者來回幾次:“小艾……君?”:

  “媽媽,還記得我和您說過的嗎?我能做到的還有很多呢!現在您相信了吧?”

  “相信,媽媽相信了。”艾幸子頻頻點頭:“但是,小艾君,這一次的什麼大賞……”

  “是我構思的一部小說,可能得到這些人的喜歡了吧。哦,再有幾天就是大賞頒獎的時刻了,媽媽,我的衣服,您給我準備一下!”

  “嗨伊!”艾幸子愉快的答應了一聲。
wiselin 發表於 2010-1-27 09:22
第17節 大賞(1)
  和學童社比較起來,朝日新聞社簡直就像是傳媒巨人了。高達8層的辦公大樓,是在戰後最新建立起來的,雖然戰時和戰後是日本歷史上少有的資源匱乏和民眾收入下降,通脹嚴重等客觀因素造成了報紙銷售量的下降,但是朝日新聞作為日本數一數二的大型報社,其日銷量還是達到了30餘萬份!僅次於《讀賣新聞》而成為日本的第二大報社。這一點,從其高大,宏偉而寬敞的辦公大樓就可以看得出來。
  走進鋪著青石的大廳,喝!面積好大啊!艾飛心中嘀咕,這簡直和後世見到的某些高檔酒店的迎客大廳一爭長短了——別忘記,現在可是1950年呢!大廳的面積足有1000多平方米,站在中間向周圍望過去,幾條通道伸向不同的方向,正對面的接待處站著幾個年輕的接待員,在他們的身後掛著鐘表,不同的鐘表顯示的是不同國家的時區,有紐約的,華盛頓的,倫敦的,還有一個是莫斯科的時間。

  艾飛左右找了找,居然沒有電梯門:他們這時候還沒有使用電梯嗎?應該不會吧?他正在疑惑間,身後突然給人碰了一下:“啊,對不起!”兩個人同時開口道歉。

  轉過身去,面前站著一個年級在45.6歲的男人,身邊跟著一個女人。那個男人相貌看起來不大像純粹的日本人,高高的鼻樑,深陷的眼框,而且,眼睛也不是亞洲人的那種純黑色,倒是有點泛黃,不過聽他說話卻是標準的東京口音,身穿著一件藍色的西裝,也不知道是不是放得太久了,離近了可以聞見一股黴味兒。他身邊的那個女人一身碎花的和服,低頭襝衽,恭恭敬敬的肅立在男人的身邊,可能是他的夫人吧:“……”

  “對不起,沒有撞到您吧?”

  “啊,沒什麼。”艾飛一笑,眼神下垂,自然的落到了他手中拿著的請柬上:“那麼……”

  那個男人也看到了他的請柬:“那麼……請問,您也是來參加……”

  “是的。敝姓艾,艾飛。請多關照。”

  “啊,敝姓山崎,初次見面,請多關照。”姓山崎的男人笑瞇瞇的行了個禮:“艾……飛?”

  從他的表情就可以看得出來,他一定是知道自己的名字,艾飛心中升起一陣驕傲:“是的,有什麼問題嗎?”

  “寫……《點與線》的艾飛君?”男人回頭看了看身邊的女人,後者也忘情的抬起頭,睜大了眼睛打量著面前的這個清秀的男人。

  “啊,對不起,失禮了!”山崎很快發現了自己的失禮,又鞠了一個躬:“內子非常喜歡閣下的作品,她和我說,寫作出這樣的一部優秀的作品的作者,一定是對日本的現狀有著深入了瞭解和對生活的細節處處注意和留心的人。鄙人也是很贊同的。只是……沒有想到……?”

  “會是這樣一個年輕人?”艾飛笑瞇瞇的接上了他沒有說完的話。

  “失禮了。”

  “不,這沒什麼。其實不但是山崎君,甚至是鄙人的父親母親,在接到朝日新聞社給我寄來的邀請函的時候,還是不相信這會是真的呢!”

  “呵呵……”山崎陪著他乾笑幾聲:“那麼……艾君……,是不是可以過去了?”

  “啊,當然,當然。”

  在前臺的接待處遞上各自的請柬,由接待員引領著順著一條走廊向後轉,有電梯把他們送到位於5樓的大會現場。

  通過乘坐電梯和一路上的交談,艾飛才知道,同行的這個男人叫山崎悅司,他創作的《黑色的魔咒》被評選為本次大賞藝能類(有點類似於中國的言情小說)作品的二等獎,據山崎自己說,這是一部講述廣島原子彈爆炸之後的市民自救和互救題材的故事。

  艾飛有點肅然起敬:戰爭剛剛結束5年的時間,日本就有人開始反思這場戰爭給人民帶來的苦難這樣一個嚴肅的主題了嗎?

  山崎面對他的贊許,滿臉都是不好意思:“哪里啊!這都是鄙人胡亂堆砌的,和艾飛君這樣發現生活中的細節的作品完全不能相比呢!”

  艾飛嘿嘿一笑,沒有說話。一個問題立刻出現:“山崎君?”

  “嗨伊?”

  “我的作品……似乎還沒有經過任何的出版和發行吧?您和夫人……?”

  “啊!”山崎和妻子一下子變得扭捏起來:“其實……鄙人和負責……”

  艾飛立刻明白了:這一次的小說評獎人中,有他認識的傢伙呢!呵呵……這算不算走後門呢?

  聽著他喉嚨中發出的笑聲,山崎更覺得不好意思了。還好,電梯發出“叮!”的一聲輕響,來到了5樓。走出電梯,面前還是走廊,不過在走廊盡頭的一間大門的門廊上,懸掛著長長地橫幅:“第一屆百萬人小說大賞會場。”

  走進會場,裏面簡直像是國宴現場,到處都是鋪著雪白的桌布的餐桌,按照各自的請柬上的號碼牌,兩個人被分到了不同的桌前。

  和山崎先生和夫人告別後,艾飛被安排在了第9號桌,這張桌子斜斜的面對著主席臺——這排名前十位的桌子,應該都是給一二三等獎的獲獎者準備的吧?他心中如是想著。

  桌子上擺放著六副杯碟,已經有四個主人坐在了他們的杯碟前,艾飛打量了一下,最年輕的也和自己的父親差不多大小:“對不起,失禮了。”

  看著一個穿著藏青色學生服的男孩兒坐在椅子上,幾個人互相看了看,都在懷疑他是不是坐錯了位置,卻不好意思開口詢問,當然,也沒有人和他打招呼。

  在自己的座位上幹坐了一會兒,沒有讓眾人等很久,大賞的主持人,《朝日新聞》社會新聞版的主編長穀川右衛門走上了主席臺:“諸位,午安!”

  在給臺下的來賓鞠躬行禮之後,長谷川先生開始致辭:“…………很高興,也很榮幸可以在新建成的《朝日新聞》大辦公樓中邀請來自全國的文藝小說作者及同仁,參加這一次的百萬人小說創作大賞會典!”

  “……本次大賞是由著名偵破小說家江戶川亂步殿構成,橫溝正史殿製作,並有著名小說家井上靖殿,井伏鱒二殿親任評委,本意是為了發現與挖掘對小說創作感興趣之諸君,並為諸君提供一個展示自己能力的平臺。通過《朝日新聞》的征詢,全國共收到報名及隨信寄來的稿件達256,029件(份)!充分表明,在我國有大批的小說寫作愛好者和參與者,不考慮賞金的因素,僅僅從這個角度來說,這一次的大賞就是成功的。”

  “呵呵……”臺下的來賓為長穀川的話報以輕輕的笑聲。

  艾飛對于日本人的幽默實在是無法理解:這樣的話也值得好笑嗎?

  長穀川的話很快就結束了:“……諸位,下麵請本次大賞的評委諸君入場!”
wiselin 發表於 2010-1-27 09:22
第18節 大賞(2)
  這一次大會的評委中最有地位的無疑就是構成人江戶川亂步了,艾飛仔細的觀察著,這個號稱日本偵破小說之父的老人年紀在55歲左右,大大的禿腦門,徹底的八點二十的眉毛向兩邊耷拉著,鼻樑上架著一副黑邊的眼鏡,身著一套日本和服,走起路來倒是大步流星。在長谷川先生的介紹下,他在主席臺中間的位置坐了下來。
  接下來上場的就是橫溝正史和井上靖,這兩個人都算是日本現今文壇上數一數二的巨星級人物,尤其是後者,他專攻中國古文化的研究,簡直已經到了專家的級別;最後一個出現在主席臺上的是井伏鱒二,說到這個人可能很多人不是很熟悉,但是提到他的一部代表作,有的人就會恍然大悟:《黑雨》。這部《黑雨》是日本歷史上第一部正面表現廣島原子彈爆炸之後,民眾痛苦生活的長篇小說,甚至號稱“高達”之父的富野由悠季,也受到過黑雨的影響。

  幾位資深評委落座,先是由江戶川亂步致辭:“諸位,午安!這一次鄙人作為構成人發起了百萬人小說大賞,算是一次破天荒的舉動,受到了無數人的關注,獎金的高額度是其中的一個方面,日本民眾中蘊藏著巨大的能量,卻也是出於鄙人的意料之外的。所以,在評獎上也就更多的被人注意,任何一點點失誤都會被人無限放大,成為攻訐的藉口。這也讓鄙人深深地嘗到了苦頭,自己的寫作被中斷不說,日以繼夜的審看來稿,弄得苦不堪言。內子不止一次的勸說,讓我把更多的來稿交由編輯審看,只有他們認為可以通過初步選擇的,才交到我的手中。”

  “…………不過,對於每一個寫作的人來說,即使小說的內容和形式上有這樣那樣的問題,卻也都是自己的心血,如果連這樣的辛苦也不願意付出的話,怎麼對得起那些為了自己的作品嘔心瀝血的作者呢?”

  聽老人說到這裏,臺下響起了掌聲。

  “非常感謝。”江戶川亂步鞠躬行禮,這才繼續說道:“……作為評委和構成人,鄙人真心的希望所有的來稿都可以有一個良好的結局,但是,即使是鄙人有這樣的意願,也要考慮承受能力。畢竟這是一次比賽,不可能所有的人都獲獎,在此,鄙人向所有沒有通過選擇的作品的作者道歉!因為鄙人的能力有限,不能盡撿珠玉,選拔的過程也難免有掛一漏萬之舉,請原諒。”

  臺下再一次響起了掌聲。艾飛還是第一次出席這樣的場合,覺得很有意思,周圍都是身穿西裝的男男女女,因為戰爭造成的生活品貧瘠讓來賓們看上去滿臉菜色,一副營養不良的樣子。唔,這樣的情況大約到51年的時候就可以得到改變了吧?依靠美國的力量,日本的經濟在最短的時間就走出了戰爭的陰霾,這樣說來的話,自己也應該加快腳步了呢!

  他正在胡思亂想,就聽見上面的長谷川先生在大聲宣佈:“獲得民眾小說類三等獎的是……松本清張殿!作品是《<某>小倉日記》!”

  在熱烈的掌聲中,一個身材瘦削的漢子從不遠處的一張桌子前站了起來,緩步走上主席臺,在眾人的耳邊,回響起長谷川先生大聲朗讀的評委意見:“……松本様的作品從一個小小的公務員的角度出發,描寫了社會中最最不公平的一個細節——上級對下級的欺壓,甚至要讓後者以自己的妻子為祭禮!這對於現實世界是個多麼大的諷刺啊!”

  “…………本來,憑借松本様的作品,是可以得到更高額度的獎項的,但是因為他也是從事報業職業的參選者,所以被評為的三等獎,這也算是身為同行的一種委屈了。”

  “呵呵……”臺下又是一陣輕笑。

  “…………”

  “下麵要頒發的是各類作品的一等獎得主。獲得民眾小說類一等獎的是……《早春》!作者,駒輝男様!”

  “在駒輝男様的筆下,為讀者描繪了一幅在中國北方的早春圖卷,除了可以領會到很多人從來沒有接觸過的中國鄉村文化的內涵之外,簡直可以作為到中國旅遊路線圖來拜讀了!因為以上的原因,這部作品被選為了一等獎!”

  駒輝男是日本人中少見的大個子,國字臉,留著八字鬍,給人一種不怒自威的感覺,倒也是相貌堂堂,他走上主席臺,在井上靖手中接過證書,給後者鞠了個躬,面對著臺下的來賓和鎂光燈,微笑致意:“非常感謝,感謝江戶川殿為這一次的大賞會典進行的辛苦工作,感謝井上靖殿為鄙人頒發這樣重要的獎項,感謝曾經在鄙人的創作和完成的過程中給過幫助和支持的諸君。”

  “…………寫作這樣一個題材的故事,並且可以獲得更多人的認可,無疑是對鄙人的巨大鼓勵。我會更加的努力,寫出更多的作品——當然,在不會耽誤到我的醫生工作的同時。”

  在笑聲中,駒輝男走下領獎臺,接下來頒發的就是偵破類小說的一等獎了:“……第一屆百萬人小說大賞偵破類小說一等獎,《點與線》,艾飛様!”

  在掌聲中,在同桌人驚訝的眼神中,艾飛緩緩的站了起來,舉步走上主席臺:“……這一次的偵破小說的評選工作得到了江戶川殿和橫溝殿的熱切關注……”

  看到這樣一個年輕人走上臺來領獎,甚至連身為主持人的長谷川右衛門也有點驚訝,連本來應該繼續念下去的評獎致辭都忘記了:“呃……”還好,他總算反應了過來,在艾飛落落大方的面對來賓站好的時候,他又開始了繼續念誦:“……作為兩位在日本文壇領先的……偵破小說的巨匠,江戶川殿和橫溝殿也認為,能夠在這樣短小的篇幅中進行這樣縝密的邏輯推演和偵破技巧,都很說明瞭作者對于生活的把握和細節的拿捏……”

  一段本來文采飛揚的獲獎點評讓長穀川念得結結巴巴,減色不少。還好,艾飛對於這些卻不在乎,從同樣剛剛從驚訝中恢復過來的江戶川亂步手中接過證書,他也學著前面幾位領獎者的樣子,笑瞇瞇的站到了舞臺的中央,任由下面的記者猛烈的拍照。

  長谷川終於反應了過來,微笑著說完了最後的幾句話:“對於本人來說,閱讀艾飛君的作品總有一個很奇怪的感覺,就好像是在品嘗著美味的河豚料理,在享受難得一見的美味的同時,又在為自己的身體擔心。同樣的,在閱讀艾飛君的作品時,既為書中表現出來的那種冷靜而縝密的思維方式感覺到無比的激動,又在為作者勾勒出來的,近乎完美的犯罪手法而傷痛!身為朝日新聞社會部主管的我,就是在這種矛盾而激動的心情中完成對這部小說的欣賞的!可以說,艾飛君的這部作品已經完全超越了年齡的限制,成為本次小說大賞的一等獎,絕對是實至名歸!”

  在來賓的掌聲中,接下來是獲獎者致辭:“偵破小說有江戶川君珠玉在前,鄙人的作品只能算是附諸驥尾之作,本來是怎麼也得不到一等獎的光榮的,如果知道鄙人的年齡的話,只怕更加是如此了。”

  “…………只不過,在鄙人看來,一部作品的成功,更應該是從生活中尋找到一些蛛絲馬跡,一些對於很多人來說,都不會注意,很容易就會被忽略的細節入手,既可以在最短的時間內獲得讀者的認同,也可以在社會上掀起巨大的反響!這種很多人在看到作品之後立刻會聯系到自己生活經歷的小事和細節,在鄙人看來,才正是身為作家的我們,應該特別提起注意的。最後,感謝江戶川殿的辛勤工作。非常感謝。”

  看著他走下主席臺,回到自己的位置上坐下,長穀川才像想起來什麼似的:“很出乎大家的意料呢!真是沒有想到,一直像是被箱根的迷霧般籠罩著的偵破類小說一等獎的得主居然是這樣一個年輕人!這也充分說明,江戶川殿構成的小說大賞確實吸引了無數對於小說創作有著濃厚喜好的日本民眾的參與熱情啊!”

  大賞會典圓滿結束了,接下來進行的環節應該是邀請獲獎作者和包括評獎人,以及《朝日新聞》的編輯們座談聊天並晚宴。艾飛因為性格的原因,對這樣的場合沒有半點的興趣,他本來是想等會典結束就想辦法托詞離開的,但是他身為偵破小說一等獎獲得者,同時又是最引人矚目的獲獎者,還不等他提出請求,長穀川右衛門,橫溝正史還有一個不認識的老人笑瞇瞇的向他走了過來:“晚上好。”

  面對這樣的情況,艾飛只得把想離開的念頭壓下,恭恭敬敬的一個鞠躬:“晚上好!因為鄙人的作品,讓橫溝君多多費心,辛苦了。”

  “是啊。艾飛君確實應該對橫溝君表示感謝,為了閣下的作品,他和江戶川君甚至還發生激烈的爭吵呢!”長穀川一邊說,一邊捂著嘴巴,做出了一副女人似的笑容。

  “啊?很嚴重嗎?”

  “也不算很嚴重了!”橫溝正史從來都是以樂于提攜新人著名。聞言只是無所謂的一擺手:“艾飛君的作品受到了很大的關注,當然不是因為閣下的年紀,而是因為這種特殊的題材和故事架構。江戶川君更多的還是希望挑選佐野峰山的《熒光》,但是鄙人認為,偵破小說應該更多的接納新結構和新風格。”

  “原來是這樣啊!”艾飛畢恭畢敬的行禮:“那真的是拜託您了。”

  “不,與其說拜託我,不如給我和長谷川君解釋一下:為什麼艾飛君會想到這樣的一個故事呢?我是說,從列車時刻表中找出這樣的漏洞進行偵破小說的寫作,在以前的人來說是不能想像的?”

  “唔……其實沒有橫溝前輩說得那麼厲害了……”艾飛孩子氣的撓撓頭:“偵破小說的架構是在一開始就確定下來的。不過具體的故事內容,卻很是耗費了一些精力,《點與線》的故事是因為一位鄰居的談話,這位先生因為工作的原因經常需要出差,火車是他的首選,時間長了,也就對火車時刻表有了很深刻的瞭解,和他談話的時間多了,對這方面的事情也就有了一些瞭解。”

  “是這樣啊?”和橫溝正史,長穀川一起走過來的老人微笑著點點頭:“果然是很有想法的年輕人!照我看,艾飛君唯一需要擔心的就是有人會根據書中的描繪得縝密而細致的手法作案了!”

  一句話出口,甚至連艾飛也微笑起來。

  “哦,對不起,失禮了。”那個老人微微向他行了個禮,從口袋中掏出一張名片,遞了過來:“初次見面,請多關照。我是西村敏行。”

  艾飛雙手接過,低頭看了看:角川書庫出版部部長西村敏行。再下麵一行寫著電話號碼。他立刻明白,這是來和自己談出版的事情來了。

  果然,長穀川看西村把名片遞上,給橫溝使了個眼色,兩個人不著痕跡的退開了:“那麼,艾飛君對於下一步的動作有什麼意向嗎?”

  “誒?”

  “相信艾飛君也應該聽說過鄙人任職的角川書庫的名字吧?如果由敝社為您出版大作的話,相信會給作者帶來極大的名氣的。如果艾飛君有需要的話,可以直接和鄙人聯系。”

  艾飛的大腦飛快的轉動,《點與線》的出版絕對不成問題,價錢嘛,有了《朝日新聞》這樣的熱炒,相信也會是個令人心動的價格。但是他的心思卻已經在一瞬間跑到了其他的方面:“……什麼?對不起,我走神了。”

  “…………”

  艾飛在最短的時間裏做出了決定,向西村一笑:“我同意。”

  “誒?”

  “我說我同意把鄙人的作品交給貴社印刷出版。”

  “嘿嘿!”西村一笑,似乎並不為艾飛的決定而欣喜,也許對他來說,如果對方不選擇自己的出版社才值得驚訝吧?

  “至於稿酬方面……”

  “艾飛君可以放心。敝社一定會按照最高額度給您支付稿酬的。“

  “那麼,就拜託了。”
wiselin 發表於 2010-1-27 09:23
第19節 電臺采訪(1)
  “諸位,早上好!我是風中平,非常感謝大家能夠收聽鄙人為您帶來的訪談節目,這一次會和大家進行深入交流的是剛剛在第一屆百萬人小說大賞中,獲得偵破小說一等獎的艾飛君。感謝並歡迎您的到來。”
  艾飛坐在巨大的玻璃窗圍攏成的播音室中,耳朵上捂著耳麥,微笑著把嘴巴貼近了吊在半空的麥克風:“大家早上好。我是艾飛。很榮幸能夠收到松竹電臺的邀請,和大家交流鄙人的作品。”

  “那麼……失禮了。我們的采訪現在開始。”風中平的聲音艾飛也曾經在電臺中聽過,倒是滿有男性的磁性的,只不過見到本人卻讓他有點失望:留著一撮電影中常見到的小鬍子,矮小的身材,走起路來還有點羅圈,怎麼看怎麼猥瑣,這只能用人不可貌相來形容了吧?誰能相信,就是這樣的一個傢伙,在還沒有電視的時代裏,他居然擁有著400萬的聽眾?

  “啊,當然,當然可以。”

  “首先,對於鄙人來說,艾君的名字似乎很奇怪,這真的是您的本名嗎?還是筆名?”

  “確實是我的名字,不是筆名。”艾飛慢吞吞的說道:“本來想為自己起一個筆名的,甚至都想好了,就叫水田二期作。後來覺得這樣名字會讓人覺得討厭和無聊:可能所有的評委都會想,什麼人會給自己起這樣一個討厭的名字啊?因為這樣的原因,終於還是放棄了。”

  “水田二期作?”風中平強忍著笑意重復了一次:“是啊,確實是個很無聊的名字。不過還是艾飛的名字好,最起碼會給評委一個先入為主的印象,覺得有這樣的筆名的人會是一個有趣的人吧?”

  艾飛點點頭:“事實證明,這樣的結果還是更加可以讓人接受的,不是嗎?”

  “那麼,下一個問題,《點與線》的故事很多人已經通過出版的圖書看到了。唔,鄙人甚至也買了一本。”

  “是嗎?”艾飛故意誇張的瞪起了眼睛:“真是太感謝了。”

  “對於只覺得采訪對象,除了他個人的經歷之外,他的作品也是必須要進入主持人的視線中的,這難道不是應該的嗎?”風中平打趣了一句:“在這樣一部不到8萬字的小說中,艾君通過自己的筆,為我們描繪了一個從來沒有人注意過的世界。請問,您是怎麼想到的?”

  “也沒有什麼了。只是一個偶然的機會。我的一個鄰居因為工作的關系經常坐火車,對於列車時刻表非常的熟悉,經常和他聊天的我也就開始對時刻表產生了興趣,正好遇到小說大賞的事情,就冒昧的寫了一部小說寄過去。後面的事情就是大家都知道的了。”

  “鄙人在欣賞閣下的《點與線》的時候,既為閣下的奇思妙想而折服,又在思考一個問題,會不會真的有人按照書中的時間表作案呢?”

  艾飛突然破顏一笑:“即使真有這樣的案子,您認為警視廳中就沒有《點與線》的讀者嗎?”

  一句話出口,甚至連玻璃窗外的工作人員也為之莞爾。

  開了一句玩笑,艾飛收斂了笑容:“其實這只是作品的虛構,在真實的生活中,火車是不可能完全按照時刻表來行動的。還不包括短途飛行和渡海客輪的時間掌握。所以,可以很肯定的說,按照這本書的時間表作案在理論上是不可能的。”

  “聽了《點與線》的作者的一番話,相信那些想按照書本的時間進行犯案的人會打消這個荒唐的念頭了吧?”風中平也開玩笑似的說了一句:“那麼,艾君,您認為作為一個作家,當然,很多人都知道,您除了寫小說之外,還在進行漫畫的創作,不管是那一種作家,哪方面的因素是對于作品的成功最重要的?”

  “具體的原因是有很多了。在我看來,最主要的就是不能缺乏想像力。讀者對想看到的故事,或者說漫畫內容的要求很簡單,不過是要求得到在這個困難的時期的一個短暫的心理放鬆而已。而作家的任務就是滿足讀者這方面的需要。如果你能做到這一步,你的成功就不是很難了。”

  “艾飛君認為作家的任務就是給讀者帶來快樂和放鬆嗎?”

  “我知道很多人心中的想法是通過自己的筆為這個社會的變革提供一份力量。但是相信我,這只是少數人的需要。更多的人是沒有這樣高深的要求的,他們只是需要一份簡單的快樂!諾貝爾文學獎也從來都是少數人的讀物,就是這方面的原因。”

  這樣的一種後世人幾乎都知道的理論,但是提前在1950年出現就具有莫大的爆炸力了,甚至連風中平也陷入了長考,好半天的時間,播音室中變得一片沉默,都在消化他的理論:“呃……對不起,失禮了。如果按照艾飛君的理論,那麼,身為作家是不是可以不考慮其作品的社會性,單純的為了快樂而快樂呢?”

  “因為某些歷史的原因,日本現在正在經歷有史以來最困難的一段時間,在這段時間,這種可以為國民製造快樂的作品是很需要的。至於到什麼時候才會有更深層次的作品出現,對不起,那不是鄙人可以回答的問題。”

  見他沒有興趣就這個問題深談,風中平也適時的選擇了改變這個略顯沉重的話題:“《點與線》的獲獎是不是給艾飛君的生活帶來了很大的改變呢?”

  “這是肯定的。”艾飛點點頭:“我並不想撒謊,鄙人寫這樣一部小說只是看中獲獎之後可能獲得的經濟利益,卻沒有想到還有這樣多的後續事件:首先說,《點與線》的出版發行需要我的參加,不是具體的工作,而是和角川書庫的西村敏行君等人進行一次又一次的商談,就稿酬數字,就封面設計,就印刷數量,都要我自過目;這還不算,甚至東京鐵路局也派來了專人,和鄙人商量,要邀請我按照書中的行程進行一次長途旅行,當然是免費的,不過我要做的就是在火車上回答記者的采訪。”

  “誒?連東京鐵路局也派人和艾飛君聯系了嗎?”

  “可能是為了增加鐵路在國民生活中的影響力吧?據來拜訪的三條先生說,自從《點與線》出版之後,甚至連火車時刻表的銷路也開始好轉起來了呢!”

  “有這樣的事情嗎?”風中平手捂著嘴巴微笑起來:“能不能再和大家分享一下艾飛君的事情呢?”

  “大約就是這樣。哦,還有一個事情,《點與線》的故事東竹映畫方面很喜歡,他們希望可以把這部影片搬上熒幕。”

  “就是說,拍攝成電影,是這樣吧?”

  “是的。”

  “那麼,艾飛君一定是同意嘍?”

  “初步是同意了。不過具體的細節還在商談,如果有進一步的發展的話,會通知大家。”

  “嗨伊!”風中平在座位上行了個禮:“下面我們的談話將進入下一步,就是關于艾飛君的漫畫創作。等一下回來,別走開,我是風中平,為您帶來對獲得第一屆小說大賞的作品作家艾飛君的訪談。稍後再見。”
wiselin 發表於 2010-1-27 09:23
第20節 電臺采訪(2)
  走出播音間,艾飛舒展了一下腰肢:“辛苦了!”

  “辛苦了。”外面的等候著的工作人員紛紛行禮,有負責的茶水工作人員拿過了茶水給個人飲用:“謝謝。”

  風中平一手拿著提示稿,一手端著茶水走近:“即使是已經和艾飛君做過一次節目,還是不能相信您的年齡居然會……呵呵,很可笑的我啊!”

  “其實也沒有什麼。如果讓我采訪一個甚至連高中都沒有畢業的傢伙,我也會覺得鬱悶的。”

  “誒?”

  “就是心理不舒服的意思。”他簡單解釋了一下:“那麼,風中君,我們接下來采訪什麼?”

  “是對您的漫畫作品進行采訪。哦,還有一個重要的環節,就是請艾飛君講述一下自己的經歷。”

  “似乎這樣的要求沒有出現在貴電臺給我準備稿中吧?”

  “當然,這只是鄙人的希望,也是電臺和聽眾的希望。希望艾君可以滿足!”

  “呵呵……怎麼,風中君認為有很多人會對一個18歲的孩子感興趣嗎?”

  “只要這個孩子可以寫出獲得一等獎的偵破小說。就會是有人關心的吧?”

  “那好吧。等一會兒的采訪中風中君可以提問。”

  “那麼,就拜託了!”

  休息了幾分鐘,采訪繼續進行:“艾君,很多人第一次知道您的名字是從一本名為《海洋餅幹》的漫畫開始的。似乎這本漫畫的銷售成績也是很喜人的。而且,還獲得了在海外發行的合約,是不是這樣?”

  “是的。《海洋餅幹》是以一匹美國的賽馬為原型。哦,海洋餅幹的名字也就是這匹賽馬的名字。我曾經和當時出版發行我的漫畫的學童社的富士先生談起過,這本書創作的初衷只不過是鄙人認為當時的美國民眾受到……”

  聽著他侃侃而談,風中君不時的做出“是嗎?哦,太驚人了!”之類的語氣詞,等他說完了自己的創作體會,後者終於點點頭:“明白了!原來這其中還有這樣一個故事呢!那麼,在獲得了銷售的成績和偵破小說的大獎之後,艾君會有什麼新作品推出嗎?”

  “暫時不會有。”艾飛想了一會兒:“在最近的一段時間,鄙人會優先考慮和東竹映畫的合作事宜。唔,說起來,我還是第一次知道自己的作品能夠被拍攝成電影的呢!”

  “誒?”

  “是的。大約的情況就是這樣。”

  “那麼,艾飛君對於自己的作品改編成的影片有什麼期望嗎?”

  “從我本人來說,自然是希望很多人能夠喜歡這部電影,很遺憾的是,這樣的可能不會很大!畢竟誰也不會很喜歡花錢去欣賞一部都知道過程和結果的故事吧?”

  “如果按照艾飛君的說話,豈不是會很糟糕?”

  “…………”艾飛沒有說話,只是無奈的搖了搖頭。

  “唔,下麵……”風中平在播音室翻動了幾張紙:“艾飛君能不能和我們談一談你的家庭?”

  “和所有日本人一樣,我的家庭中有爸爸,有媽媽,很簡單的一家人。爸爸在工廠上班,媽媽在家負責家裏人的生活。我……則負責畫畫。”

  “呵呵……”似乎這樣的介紹很好笑似的,風中平微笑起來:“那麼,通過自己的作品的發表和獲獎,是不是可以在很大程度上解決原本一些生活中的問題呢?”

  “是的,我承認,因為兩部作品的出版,對於鄙人的生活的改善是很明顯的。在這裏,鄙人要再一次向學童社的諸君表示最最真誠的感謝!”

  “好吧,接下來是最後一個問題。艾飛君接下來會有什麼工作計劃嗎?”

  聽到這個問題,艾飛難得的猶豫了一下,似乎在思考著什麼:“怎麼,這個問題對于艾飛君很難回答嗎?那就算了!”

  “不,這沒有什麼。”艾飛笑了一下:“主要是,我自己也沒有設計好接下來的工作計劃。也許,會休息一段時間吧?”

  “誒?”

  “是啊。在前幾天的時候,我曾經在《讀賣新聞》上看到一則新聞,關于日本成立更多自己的電視臺的消息,這件事可能會在很短的時間內實行。唔,如果可以的話,我會希望能夠得到一個機會,在電視臺發揮自己能力的機會。”

  “艾君的意思不會是想告訴大家,您希望在未來成立的電視臺找到一份工作吧?”

  “這只是一句笑談。不過電視,在我看來會是將來在社會上起到重要作用的文化符號,甚至是漫畫,也有可能變成影像的資料。應該有人看過美國的《米老鼠》吧?大約就是這樣的形式。而將來,鄙人希望自己的作品可以變成這樣的文藝作品。”

  “您的意思是說……您的作品可以像《米老鼠》那樣的作品一樣,登上電視螢幕?”

  “也許還有一件事是可以和大家分享的。”談及了這樣的話題,艾飛似乎來了精神:“鄙人最近一直在思考動畫和電視完美搭配的一種表現形式。就和很多人知道的那樣,用電視來作為動畫的載體,也就是說,讓漫畫作品擺脫原本局限於書本的……從而通過一種徹底動起來的樣式,改變人們對漫畫類作品的固有印象!鄙人認為,這是漫畫類作品未來的出路!”

  這樣的一番話對風中平之類的人來說,絕對稱得上的天方夜譚,但是對方是自己這一次節目邀請來的嘉賓,他不好過多的諷刺,只得勉強應付了幾句,算是結束了這個話題。

  艾飛看出來他的不以為然,又不好給他解釋和做進一步的闡述,只得怏怏不樂的就著他下面的問題回答了幾句,算是基本圓滿的結束了這一次的訪談。

  坐電臺安排的汽車回到家門口,艾飛走出了汽車,迎面就看見艾幸子站在大門口迎接自己:“辛苦了!”

  艾幸子微笑著向兒子點點頭:“小艾君的聲音聽起來很奇怪呢?”

  “誒?”

  “好像和真實而且熟悉的你不是一個人似的。”艾幸子在他身後走進房間:“對了。你在電臺接受采訪的時候,一個叫西村的先生來過。”

  “西村?西村敏行嗎?”這個名字在腦子裏一轉,艾飛已經想了起來:“是的,我知道這個人。留下什麼訊息了嗎?”

  “嗨伊。他說是來和您商談劇本的改編的事情的。”
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊會員

本版積分規則

  • 6

    主題

  • 1236

    回文

  • 0

    粉絲

懶人一個