搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
有趣
›
誰還敢買?俄國機場「超ㄎㄧㄤ商品翻譯名」跟實品在不同 ...
0
29
0
誰還敢買?俄國機場「超ㄎㄧㄤ商品翻譯名」跟實品在不同次元…網虧:找個靠譜翻譯好嗎
嚇夕嚇景
發表於 2020-2-26 16:27:52
[顯示全部樓層]
只看大圖
閱讀模式
29
11906
在國外買東西如果有看到中文的告示牌都會揪甘心欸,畢竟如果都是看不懂的外語,那就形同盲買,買到雷貨的風險可能會大幅增加。
不過日前網友在網上分享幾張超爆笑的商品標識牌,雖然上面印的是中文,可是好像卻看不是很懂呢XD
蝨子片感覺吃下去會直接爆拉一波
申請人是翻譯(貨印刷廠)隨便從字典亂找一個詞放上去的嗎XD
不過右邊的水羽毛聽起來還不錯...(明明就只是一瓶礦泉水)
最後一張最簡單粗暴!直接向顧客宣告商品的狀態???
啤酒就啤酒加後面那2字幹嘛啦(笑哭)
面對這樣的翻譯名稱,可以說是想吃也不敢買了!
網友們也在留言處紛紛曬起了自己遇到的硬核中文翻譯,可以說是非常精彩了!
倒也能懂▼
那一公斤的蝦好可惜啊!▼
馬來西亞的▼
這個香蕉不守婦道▼
是時候祭出加德滿都酒店的菜單了!
傳統嬰兒綠色什麼的,第一次點中餐要靠英文menu▼
最後一句直接噴了,什麼驚悚故事開頭阿▼
是時候拿出這個了▼
是我魯莽了▼
好想嚐嚐這充滿了科技感的美食▼
感覺是一個很老實的黑心商家▼
無敵浩克?▼
當時我害怕極了▼
未免太生硬了▼
我覺得這個莫名戳中笑點▼
炒別的不行嗎▼
石灰汁不知道是什麼味道▼
馬鈴薯絲做錯了什麼?▼
人心果?哈哈哈哈太害怕了▼
辣死你媽▼
是時候祭出在芭達雅拍的照片了▼
哈哈哈哈哈哈哈哈
(以上圖/翻攝自今日頭條)
找個靠譜的翻譯好嗎XD
想看更多
哭
哭
貓
超
狂
好
文
★請★點★我★
狂新聞
,
948794狂
,
俄國
,
中文
,
翻譯
從小被嚇到大的貓系小渣女,新聞不狂不分享,點我看更多好文♥
回覆
檢舉
已有(29)人回文
電梯直達
升序瀏覽
ahuajack
發表於 2020-2-26 16:38
啤酒壞了還放上來賣 ~
申請人 是啥 ???
回覆
檢舉
立委
發表於 2020-2-26 20:41
看完這些翻易真的很奇怪是在搞笑還是在嘲諷
回覆
檢舉
美樂地
發表於 2020-2-26 21:38
看完這一籮筐的無厘頭翻譯
果然覺得沒文化真的很可怕
回覆
檢舉
YU_987
發表於 2020-2-26 22:27
這是給壞掉的翻譯機翻出來的嗎~有些翻的超好笑~
回覆
檢舉
cmoyu
發表於 2020-2-26 23:22
很多時候翻譯用詞不精確,整個語句就變得很奇怪,鬧笑話
回覆
檢舉
阿臭丸
發表於 2020-2-27 01:42
雖然很好笑
但是這些照片 應該是上個世紀初的東西吧
冷飯熱炒 不太好喔
回覆
檢舉
yct6453
發表於 2020-2-27 07:01
這樣如果買到瑕疵品 那就大家都不會有話說了啊
回覆
檢舉
enjoyyou
發表於 2020-2-27 07:14
就是所謂機翻阿 看來還是要會點英文比較好~
回覆
檢舉
7-Moon
發表於 2020-2-27 08:28
看的出來有些東西就是把自己的母語先翻成英文
但翻出來的英文本身就錯了
再用翻出來的英文去生硬的翻成中文...
好笑的是還有一些翻成英文就拼錯了
回覆
檢舉
1
2
3
/ 3 頁
下一頁
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
嚇夕嚇景
LV:5 騎士
追蹤
714
主題
715
回文
2
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com