搜尋
搜 尋
本版
發表
會員
首頁
時事
表特
新奇
娛樂
運動
科技
有趣
登入
註冊
使用者組:LV:0 觀光客
主題
帖子
卡幣
我的帖子
我的收藏
我的好友
我的勳章
設定
登出
卡提諾論壇
»
首頁
›
看板
›
興趣
›
霹靂布袋戲的大陸譯名
0
44
0
霹靂布袋戲的大陸譯名
花哈那
發表於 2007-6-8 13:43:11
[顯示全部樓層]
閱讀模式
44
13875
quantum8
發表於 2009-7-24 15:49
版大耍寶啊 真是無知 難道不知道 台語=閩南語 也就是說大陸也有一大票人是說所謂的台語的
直接聽都不用看字幕的 我出差大陸時都是在他們的線上視頻網站看的布袋戲啊
回覆
檢舉
dondon00
發表於 2009-9-30 21:27
閃閃亮的木偶劇團,黃文澤聽了會吐血吧.大大是開黃總的玩笑吧
回覆
檢舉
a8502132
發表於 2009-10-1 23:02
台語不一定等於閩南語吧 像是台灣很多的用法 都是源於日本話跟部分的客家話
可是閩南語 比較想是普通話的字面上字 直翻的吧
回覆
檢舉
康笏南
發表於 2009-10-9 19:35
霹靂布袋戲早已行銷至全世界了!樓主大大應該是從英文片名翻譯的吧?
TOP GUN 好大的一把槍!
回覆
檢舉
k800
發表於 2010-1-26 21:10
這個應該是搞笑的成分比較多,應該不可能這麼翻。
回覆
檢舉
1
2
3
4
5
/ 5 頁
進階模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
你需要登入後才可以回覆
登入
|
註冊會員
本版積分規則
發表回文
回覆並轉播
回覆後切換到最後一頁
發表新帖
花哈那
LV:1 旅人
追蹤
5
主題
8
回文
1
粉絲
卡提諾狂新聞
卡提諾論壇 Ck101.com